薩爾鐸 / ザルドラ/ Zaldor
相貌端正.薩爾鐸 支配夜遊街的劍術士。 獸人族。 擅長於使他人入迷,使他人愉悅, 既俠氣又相貌端正的帥哥。 一旦靠近他,就會聞到淡淡的香味。 人們甚至還說, 他的舉手投足間蘊含著一股百合香氣。 |
麗のザルドラ 夜の街を支配する剣術士。 ケモノ。 他者を魅了し、 悦ばせることに長けた伊達男。 近づくとほのかに良い香りがする。 一挙手一投足に 百合の香りが宿るとも言われるほど。 |
舉止風雅.薩爾鐸 支配夜遊街的劍術士。 獸人族。 擅長於使他人入迷,使他人愉悅, 既俠氣又端正的帥哥。 一旦靠近他,就會聞到淡淡的香味。 人們甚至還說, 他的舉手投足間蘊含著一股百合香氣。 會愛好使刀, 是為了將自己投射於其美麗之處。 解放於名為刀鞘的鎧甲, 閃爍晃白亮光的刀身, 恰似自己送出的秋波,銳利耀人。 他在日記上如是寫道。 |
雅のザルドラ 夜の街を支配する剣術士。 ケモノ。 他者を魅了し、 悦ばせることに長けた伊達男。 近づくとほのかに良い香りがする。 一挙手一投足に 百合の香りが宿るとも言われるほど。 刀を愛好するのは その美しさに自らを投影するため。 鞘という鎧から解き放たれ まばゆく光る抜き身の刀身は、 まるで斬れ味鋭い己の流し目のようだ。 と、日記に書き連ねていた。 |
懾人貴氣.薩爾鐸 支配夜遊街的劍術士。 獸人族。 擅長於使他人入迷,使他人愉悅, 既俠氣又端正的帥哥。 一旦靠近他,就會聞到淡淡的香味。 人們甚至還說, 他的舉手投足間蘊含著一股百合香氣。 會愛好使刀, 是為了將自己投射於其美麗之處。 解放於名為刀鞘的鎧甲, 閃爍晃白亮光的刀身, 恰似自己送出的秋波,銳利耀人。 他在日記上如是寫道。 其實那倒也不是自吹自擂。 他的視線,抑或是他散發出來的氣質。 那些特質成了一種誘因,令人心神蕩漾, 時而令人為其痴狂,墮落成他的俘虜。 成了俘虜的人 都會像是被刀斬了一樣, 依偎於他。 窮極斬人者, 並非取命,而在奪心。 他如此主張。 |
ノーブル・ザルドラ 夜の街を支配する剣術士。 ケモノ。 他者を魅了し、 悦ばせることに長けた伊達男。 近づくとほのかに良い香りがする。 一挙手一投足に 百合の香りが宿るとも言われるほど。 刀を愛好するのは その美しさに自らを投影するため。 鞘という鎧から解き放たれ まばゆく光る抜き身の刀身は、 まるで斬れ味鋭い己の流し目のようだ。 と、日記に書き連ねていた。 実はそれもあながち自惚れではない。 彼の目線、あるいは彼が漂わせる気品。 それらは、人の心を惑わせ、時に狂わせもし、 彼の虜へと堕ちる呼び水となる。 虜になったものは まるで斬られたかのように 彼にしなだれかかるのだ。 究極の人斬りとは、 命ではなく、心を奪う者である。 とは彼の弁。 |