切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】EGOIST - 英雄 運命の詩(日+羅+中)

小羅 ♪ | 2017-10-20 00:24:51 | 巴幣 60 | 人氣 4435





英雄 運命の詩英雄 命運之詩

填詞、作曲、編曲:ryo(supercell),主唱:EGOIST
第1話作片尾曲使用。

《Fate/Apocrypha》OP主題曲(第1-12.5話)




それは愚かなる名
sore wa orokanaru na
那雖是愚蠢的名號

だが時は求む
daga toki wa motomu
卻為時代所求

不屈の英雄
fukutsu no eiyuu
不屈的英雄

その物語を
sono monogatari wo
將那段故事親身演述


Lead us Lord of light 「我らを導き照らせ」
Lead us Lord of light 'warera wo michibiki terase'
引領我們吧 光之主上 「引領照耀吾等」


小さく奏でた
chiisaku kanadeta
依稀奏出的愛

愛は狭間を彷徨う
ai wa hazama wo samayou
於狹縫間徬徨失措

届かない
todokanai
觸不可及

運命があざ笑う
unmei ga azawarau
命運投以陣陣嘲弄

隔てる世界を
hedateru sekai wo
填補猶如天壤之隔的兩世

埋めてあなたに会いたい
umete anata ni aitai
我渴望與你相會

身を焦がすその愛が
mi wo kogasu sono ai ga
直至這份苦身焦思的愛

分かつまで
wakatsu made
促成我倆別離


人は叫んだ 正義を
hito wa sakenda seigi wo
世人為正義而疾呼

その旗を高く掲げ
sono hata wo takaku kakage
高揭彼等的旗幟

先人(かこ)の上に立て
kako no ue ni tate
立足於前人的屍骸之上


闇を払い進め
yami wo harai susume
拂去黑暗舉步前行

この身失うとも
kono mi ushinau tomo
哪怕這具肉身消亡

恐怖(おそれ)よ 平伏せ
osore yo hirefuse
恐懼吧! 臣服吧!

私が覇者となる
watashi ga hasha to naru
我必將成就霸業

生(せい)あらば進め
seiaraba susume
一息尚存即勇往直前

眼前の勝利を
ganzen no shouri wo
奪下近在咫尺的勝利

暁旅立て
akatsuki tabidate
於拂曉啟程

夜明けはもうすぐ
yoake wa mou sugu
黎明將至


This is our fate 「これは悲しき運命」
This is our fate 'kore wa kanashiki unmei'
這便是我等的宿命 「此為悲涼的命運」


育み与える
hagukumi ataeru
呵護備至的

愛の花咲き知った
ai no hana saki shitta
愛之花盛開之際即意味著

残された時はもう
nokosa reta toki wa mou
殘餘的時日

僅かと
wazuka to
已然寥寥無幾


悲しい世界に
kanashii sekai ni
置身悲愴的此世

願いを一つ祈る
negai wo hitotsu inoru
祈求僅此一樁心願

愛してる
aishiteru
願能一聞象徵「我愛你」

さよならのセレナーデ
sayonara no serenaade
與「永別了」的小夜曲


人は選んだ 狂騒を
hito wa eranda kyousou wo
世人選擇奮勇一戰

その旗を高く掲げ
sono hata wo takaku kakage
高揭彼等的旗幟

他者の上に立て
tasha no ue ni tate
以他人為墊腳石


闇を払い進め
yami wo harai susume
拂去黑暗舉步前行

多くを失うとも
ooku wo ushinau tomo
縱使失去之物不計其數

自由をこの手に
jiyuu wo kono te ni
仍要將自由掌握在手

時代の覇者となる
jidai no hasha to naru
成就威震當代的霸業

鉄槌を下せ
tettsui wo kudase
膽敢阻撓吾等者

妨げるものよ
samatageru mono yo
必將親嚐制裁之槌

この空燃やして
kono sora moyashite
燃起戰火灼燒這片天

二度と帰しはしない
nidoto kaeshi wa shinai
汝休想全身而退


This is our fate
這便是我等的宿命


鳴り響く笛 忘れなの花よ
narihibiku fue wasure na no hana yo
響奏的笛聲 忘其名的花兒

こんなにも美しく咲き誇る
konna ni mo utsukushiku sakihokoru
如此絢麗地綻放著


“To give up who you are
and live without your faith
is more regrettable than dying,
than dying so young.”
“背棄自我
毫無信念地苟活著
可是比逝去,
比英年早逝更令人抱憾。”


人は語るだろう 信念を
hito wa kataru darou shinnen wo
世人又或侃侃而談信念

その旗を高く掲げ
sono hata wo takaku kakage
高揭彼等的旗幟

自ら奮い立て
mizukara furuitate
鬥志昂揚


闇を払い進め
yami wo harai susume
拂去黑暗舉步前行

命運尽きるとも
meiun tsukiru tomo
縱使命運迎向終焉

誰より気高く
dare yori kedakaku
也決不允許崇高無上的

この名は汚さない
kono na wa kegasenai
這名號蒙受任何玷汙

生(せい)あらば進め
seiaraba susume
一息尚存即勇往直前

眼前の勝利を
ganzen no shouri wo
奪下近在咫尺的勝利

暁旅立て
akatsuki tabidate
於拂曉啟程

夜明けはもうすぐ
yoake wa mou sugu
黎明將至


英雄に詩(うた)を
eiyuu ni uta wo
為英雄們獻上一曲

多くを失うとも
ooku ushinau tomo
縱使失去之物不計其數

自由をこの手に
jiyuu wo kono te ni
仍要將自由掌握在手

時代の覇者となる
jidai no hasha to naru
成就威震當代的霸業

残花枯れ落ちた
zanka kare ochite
殘花凋謝飄零散落

物語となり
monogatari to nari
化作傳頌後世的故事

暁旅立つ
akatsuki tabidatsu
於拂曉啟程

あなたと共になる
anata to tomoni aru
我與你同在


This is our fate
這便是我等的宿命



※ 轉載請先詢問,並註明作者及出處。


送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

白煌羽
讚讚
2019-04-07 23:29:57
小羅 ♪
[e12]
2019-04-07 23:47:20
宇宙吃貨胖宅貓
超讚
2019-12-12 20:36:59
小羅 ♪
[e24]
2019-12-12 21:47:41
白煌羽
喔喔讚讚
2019-12-12 22:12:02
小羅 ♪
[e2]
2019-12-12 22:13:33
Zi
這部你有看嗎?
2019-12-13 00:14:57
小羅 ♪
有看一點
2019-12-13 00:17:37
Zi
不錯,推!
2019-12-13 00:39:04
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作