創作內容

3 GP

【翻唱作業】七龍珠改 OP2─空前絕後(完整版)

作者:小魚兒諸葛亮│七龍珠改 魔人普烏篇│2015-07-25 14:54:08│巴幣:6│人氣:1249
※※此非商業用途,請勿轉載※※

空前絕後(國語版)

中日對照歌詞:
かめかめはめ波 比べる改?(龜派氣功波,決勝負的過後)
梦のデカさで 张りあう改?(與夢想的拉鋸是人生必經的…
VS.(バーサス) 最强のライバルは自分(戰鬥!最佳對手,正是自我~自我~)

动脉を走る 血が火へと滚(たぎ)り(任督二脈被打通,體內熱血在沸騰)
兴奋もパワーもMAX(Passion & Power is MAX)
锖びついた未来抉(こ)じ开けられたら(銹跡斑駁的未來啊!目睹遭開啟的後果)
歴史よ“奇迹”と呼べ(見證歷史!奇蹟般的怒吼~)
伤つくたび 强くなれた(遍體鱗傷之後,自強不息無極限)
だから优しさは 弱さじゃない(善良不是婦人之仁,也不再是軟弱~)

限界くんを 踏んづけJUMP!(我已超越界限,登峰造極,JUMP!)
绝望ちゃんも 抱拥(ハグ)してDANCE!(懷抱著絕望去勇於挑戰DANCE!)
GORGEOUS!复活は(GORGEOUS!浴火重生)
ドラゴンボールにお愿い!(七顆龍珠達成願望!)
かめかめはめ波 比べる改?(龜派氣功波,決勝負的過後)
梦のデカさで 张りあう改?(與夢想的拉鋸是人生必經的……)
VS.(バーサス) 未来は惊愕のスペクタクル(戰鬥!未來驚奇,無從捉摸~狂激吼~)
空·前·绝·后!(空‧前‧絕‧後!)

身体が2cm 宙に浮かんだら(堂堂兩公分好男兒,翱翔高空、興奮叫吼)
冒険が始まるSIGN(未知的冒險已展開囉)
旅立つ朝には 谁の背中にも(明日早晨要啟程了!誰的背影畢生難忘?)
光の翼がある(光明之翼,我不會再錯過!)
まず自分と 戦わなきゃ(戰勝所有對手,必先戰勝自我!)
どんな悲しみも 倒せないぜ(無論是怎樣的悲痛,我絕不至淪落)

哀愁さんを くすぐりSMILE!(哀愁雲散!堅持下去SMILE!)
逆境どんも 钓られてPEACE!(逆境扭轉,就此順受PEACE!)
ALRIGHT!地球に(ALRIGHT!美麗地球)
ハッピー充电しなくちゃ(Happy from strength to strength!)
かめかめはめ波 比べる改?(龜派氣功波,決勝負的過後)
梦のデカさで 张りあう改?(與夢想的拉鋸是人生必經的...)
VS.(バーサス) 最强のライバルは自分(戰鬥!最佳對手,正是自我~自我~)

星を数えて ごまかす改?(千萬星星數過,心想著要躲過?)
涙は今日も しょっぱい改?(今天的淚水,奇鹹無比,好像痛至……)
HEARTBREAK!痛みは(心碎!這份疼痛)
キミに爱があるから…(對你的愛激發了我)

限界くんを 踏んづけJUMP!(我已超越界限,登峰造極,JUMP!)
绝望ちゃんも 抱拥(ハグ)してDANCE!(懷抱著絕望去勇於挑戰DANCE!)
GORGEOUS!复活は(GORGEOUS!浴火重生)
ドラゴンボールにお愿い!(七顆龍珠達成願望!)
かめかめはめ波 比べる改?(龜派氣功波,決勝負的過後)
梦のデカさで 张りあう改?(與夢想的拉鋸是人生必經的...)
VS.(バーサス) 未来は惊愕のスペクタクル(戰鬥!未來驚奇,無從捉摸~狂激吼~)
空·前·绝·后!(空‧前‧絕‧後!)

  電視版的P.S.就有預告:「挑戰完整版的《空前絕後》。」既有些懼怕,卻仍躍躍欲試、愈挫愈勇!還是想唱一番這首難度頗高的歌曲。
  基本上維持原本「ㄡ韻」的格式,而接下來進行第二段主歌第二段副歌第三段副歌的翻譯及改編──「身体が2cm 宙に浮かんだら」直翻應當是「漂浮在空中兩公分」,可敝人另有新意,配合本身陽剛味濃厚的《七龍珠》,改成「堂堂兩公分好男兒,翱翔高空、興奮叫吼」,此舉雖不合現實常理(怎麼可能有身材只有兩公分的人?XD),但歌曲的意境未必每次都要這麼寫實吧?主要還是想帶出些許熱血味。還有「ハッピー充电しなくちゃ」(直譯大致是「快樂地去充電」),「ハッピー」本身就是「Happy」,索性也給它整句英文──後頭所接「from strength to strength」是我們基督徒看英文聖經時常見的一句,中翻就是「力上加力」,與「充電」本身就意境相似。
  演唱方面,與上回電視版的差異在於那句「最佳對手,正是自我~自我~」電視版採柔性嗓音去詮釋,這次完整版以本嗓去呈現,主要是想唱出一些陽剛的熱血感。還有,副歌愈唱愈後面,會愈來愈High!
  痞子魚的隨興隨唱,請各位大力賞閱!若唱得不好,還請多多包涵。XD

P.S. 這次主要分享音樂,剪輯上就比較偷懶,只是拿幾張圖帶過,還請見諒。XD
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2908156
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:七龍珠改 魔人普烏篇

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★johnchiu0818 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【配音作業】七龍珠GT ... 後一篇:【配音作業】七龍珠GT ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

a86189642祝福
看到的人會變得幸福哦!看更多我要大聲說昨天15:30


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】