創作內容

0 GP

コトバ・サガシタイ(GO!GO!575)

作者:SPT草包│2014-12-16 07:16:31│巴幣:0│人氣:403
コトバ・サガシタイ
GO!GO!575 印象曲
作詞:千葉"naotyu-"直樹
作曲:千葉"naotyu-"直樹
歌:大坪由佳、大橋彩香、寿美菜子、芹澤優
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

わくわくを探しにいこうよ
わくわくをさがしにゆこうよ
wa ku wa ku wo sa ga shi ni yu ko o yo
來去尋找那歡欣雀躍的事情吧
ひらめき 見逃さないようにね
ひらめき みのがさないようにね
hi ra me ki mi no ga sa na i yo o ni ne
不要放過 那一閃而過啊
ドキドキを見つけにいこうよ
どきどきをみつけにゆこうよ
do ki do ki wo mi tsu ke ni yu ko o yo
來去發現那心動不已的事情吧
いち、にー、さんでGO! 出かけよう
いち、にい、さんでGO! でかけよう
i chi、ni i、sa n de GO! de ka ke yo o
數一、二、三衝! 出發吧

旅は道連れ みんなこの指とまれ
たびはみちづれ みんなこのゆびとまれ
ta bi wa mi chi zu re mi n na ko no yu bi to ma re
旅行靠旅伴 大家靠這手指停止
なぜだろ? ふしぎだ! 世界中が うごきだす
なぜだろ? ふしぎだ! せかいちゅうが うごきだす
na ze da ro? fu shi gi da! se ka i chu u ga u go ki da su
是為何呢? 不可思議! 全世界 都動了起來

雨の日も 晴れの日も みんなでならんで歩こう
あめのひも はれのひも みんなでならんであるこう
a me no hi mo ha re no hi mo mi n na de na ra n de a ru ko o
不論雨天 還是晴天 大家並列著走著
ちらり となりでピタリ ずっと これからも一緒に
ちらり となりでぴたり ずっと これからもいっしょに
chi ra ri to na ri de pi ta ri zu u to ko re ka ra mo i i sho ni
撇見 在旁邊黏緊緊 一直 今後也在一起
コトバはわがままで 気まぐれ空模様みたい
ことばはわがままで きまぐれそらもようみたい
ko to ba wa wa ga ma am de ki ma gu re so ra mo yo o mi ta i
詞語是任性的 就像反覆無常的天氣

まえむいて
まえむいて
ma e mu i te
面向前方
えがおでいこう
えがおでゆこう
e ga wo de yu ko o
帶著笑容去吧
またあした
またあした
ma ta a shi ta
明天見

一人では見つけられなくて
ひとりではみつけられなくて
hi to ri de wa mi tsu ke ra re na ku te
一個人是無法發現的
迷ってばかり どうしようかな?
まよってばかり どうしようかな?
ma yo o te ba ka ri do o shi yo o ka na?
儘管迷惑 該怎麼做好呢?
見つけたよ 新しいコトバ
みつけたよ あたらしいことば
mi tsu ke ta yo a ta ra shi i ko to ba
發現了喲 嶄新的詞語
ほら見て 七色 虹になれ
ほらみて なないろ にじになれ
ho ra mi te na na i ro ni ji ni na re
喂喂看啊 成為了 七色的彩虹

笑顔ハレルヤ いつもそばにいるから
えがおはれるや いつもそばにいるから
e ga wo ha re ru ya i tsu mo so ba ni i ru ka ra
笑容哈雷路亞 因為總是在身邊
大好きパワーで しあわせが あふれるよ
だいすきぱわあで しあわせが あふれるよ
da i su ki pa wa a de shi a wa se ga a fu re ru yo
因最喜歡的力量 而讓幸福 滿溢喲

雨の日も 晴れの日も みんなでならんで歩こう
あめのひも はれのひも みんなでならんであるこう
a me no hi mo ha re no hi mo mi n na de na ra n de a ru ko o
不論雨天 還是晴天 大家並列著走著
ふらり つまずきわらい もっと たのしくなる奇跡
ふらり つまずきわらい もっと たのしくなるきせき
fu ra ri tsu ma zu ki wa ra i mo o to ta no shi ku na ru ki se ki
笑著 因不穩而絆倒 變得 更加快樂的奇蹟
コトバはいじわるで とつぜんニワカ雨みたい
ことばはいじわるで とつぜんにわかあめみたい
ko to ba wa i ji wa ru de to tsu ze n ni wa ka a me mi ta i
詞語是壞心的 就像突然下起的陣雨

おふろいこ?
おふろいこ?
o fu ro i ko?
要去洗澡嗎?
きがえないけど
きがえないけど
ki ga e na i ke do
雖然沒得換衣服
まあいいか
まあいいか
ma a i i ka
算了也好
いいわけないでしょう
いいわけないでしょう
i i wa ke na i de sho o
這說法不對吧
おふろおふろ
おふろおふろ
o fu ro o fu ro
洗澡洗澡
こ、こまります
こ、こまります
ko、ko ma ri ma su
很、很讓人困擾的

雨の日も 晴れの日も みんなでならんで歩こう
あめのひも はれのひも みんなでならんであるこう
a me no hi mo ha re no hi mo mi n na de na ra n de a ru ko o
不論雨天 還是晴天 大家並列著走著
ちらり となりでピタリ ずっと これからも一緒に
ちらり となりでぴたり ずっと これからもいっしょに
chi ra ri to na ri de pi ta ri zu u to ko re ka ra mo i i sho ni
撇見 在旁邊黏緊緊 一直 今後也在一起
コトバはわがままで 気まぐれ空模様みたい
ことばはわがままで きまぐれそらもようみたい
ko to ba wa wa ga ma am de ki ma gu re so ra mo yo o mi ta i
詞語是任性的 就像反覆無常的天氣

まえむいて
まえむいて
ma e mu i te
面向前方
えがおでいこう
えがおでゆこう
e ga o de yu ko o
帶著笑容去吧
またあした
またあした
ma ta a shi ta
明天見
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2686341
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:GO!GO!575|大坪由佳|大橋彩香|寿美菜子|芹澤優

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:コトバ・デ・ダンシング(... 後一篇:courage(刀劍神域...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

lemonade1120隨便逛逛的你
歡迎來小屋閱讀奇幻小說喔~ :)看更多我要大聲說22小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】