1 GP
Silly-Go-Round(創世紀傳說//Roots)
作者:SPT草包│2013-11-07 14:39:23│巴幣:2│人氣:452
Silly-Go-Round創世紀傳說//Roots OP
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
歌:FictionJunction YUUKA
中文翻譯:
+Celestite Zone+(Liwei天青)線上試聽:
請按我(夢から醒めてもこの手を伸ばすよ……)(ゆめからさめてもこのてをのばすよ……)(yu me ka ra sa me te mo ko no te wo no ba su yo……)﹙即使從夢中醒來依然伸出雙手……﹚同じ強さで呼び合うおなじつよさでよびあうo na ji tsu yo sa de yo bi a u以同樣的堅強相互呼應心になれるのならばこころになれるのならばko ko ro ni na re ru no na ra ba只要讓心靈適應何人分の傷でも僕は受け止められるよなんにんぶんのきずでもぼくはうけとめられるよna n ni n bu n no ki zu de mo bo ku wa u ke to me ra re ru yo不管多少人的傷痛 我都能承受もう少しだって氣がするんだもうすこしだってきがするんだmo o su ko shi da a te ki ga su ru n da察覺到了只要再稍等一會この壁が崩れるこのかべがくずれるko no ka ba ga ku zu re ru讓這面牆崩壞的黎明れいめいre i me i黎明 將會來臨夢から醒めてもまだ見ない夢の方までゆめからさめてもまだみないゆめのほうまでyu me ka ra sa me te mo ma da mi na i yu me no ho wo ma de即使從夢中醒來依然朝向未知的夢想僕等は一人で走り続けるしかないんだぼくらはひとりではしりつづけるしかないんだbo ku ra wa hi to ri de ha shi ri tsu zu ke ru shi ka na i n da我們只能獨自繼續向前奔跑転がり迷って作り出す僕の引力がころがりまよってつくりだすぼくのいんりょくがko ro ga ri ma yo wo te tsu ku ri da su bo ku no i n ryo ku ga歷經跌倒與迷路 而產生我的引力いつかいつかi tsu ka總有一天君へきみへki mi e會到達你身邊寂しさに流されたりさみしさにながされたりsa mi shi sa ni na ga sa re ta ri在寂寞中隨波逐流嘘を嘘で隠したりうそをうそでかくしたりu so wo u so de ka ku shi ta ri以謊言隱藏謊言何度も間違えたのになんどもまちがえたのにna n do mo ma chi ga e ta no ni經歷無數次的錯誤また「最後の恋」をしてまた「さいごのこい」をしてma ta「sa i go no ko i」wo shi te依然談著「最後一次之戀」見飽きたはずの黃昏がみあきたはずのたそがれがmi a ki ta ha zu no ta so ga re ga平常司空見慣的黃昏こんなに綺麗だと泣いたこんなにきれいだとないたko n na ni ki re i da to na i ta竟然如此絢麗地令人落淚ゴールのつもりでリセットボタンに飛び込んでごおるのつもりでりせっとぼたんにとびこんでgo o ru no tsu mo ri de ri se e to bo ta n ni to bi ko n de在終點處又闖進重新啟動鍵中僕等はぐるぐる同じ場所を回ってるんだぼくらはぐるぐるおなじばしょをまわってるんだbo ku ra wa gu ru gu ru o na ji ba sho wo ma wa a te ru n da我們不斷在同樣地點打轉勢い任せでいつかは昨日の引力をいきおいまかせでいつかはきのうのいんりょくをi ki o i ma ka se de i tsu ka wa ki no o no i n ryo ku wo隨著情勢走 總有一天會越えるこえるko e ru與你一同君ときみとki mi to超越昨日的引力僕は君と出会うぼくはきみとであうbo ku wa ki mi to de a u我與你邂逅夢から醒めてもゆめからさめてもyu me ka ra sa me te mo即使從夢中醒來僕等は夢を乗り継いでぼくらはゆめをのりついでbo ku ra wa yu me wo no ri tsu i de我們依舊繼續乘著夢まだ見ぬ誰かに懲りずにこの手を伸ばすんだまだみぬだれかにこりずにこのてをのばすんだma da mi nu da re ka ni ko ri zu ni ko no te wo no ba su n da不記教訓地對未曾謀面的人伸出雙手足りない心と身体が愛を捜す引力がたりないこころとからだがあいをさがすいんりょくがta ri na i ko ko ro to ka ra da ga a i wo sa ga su i n ryo ku ga為尚未成熟的心靈與身體 把搜索愛的引力届くとどくto do ku傳遞出去君にきみにki mi ni直達給你(夢から醒めてもこの手を伸ばすよ……)(ゆめからさめてもこのてをのばすよ……)(yu me ka ra sa me te mo ko no te wo no ba su yo……)﹙即使從夢中醒來依然伸出雙手……﹚※原於2013/07/22發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2234647
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣