創作內容

0 GP

アキバinワンダーランド(鐵拳少女桃子)

作者:SPT草包│2013-09-11 14:24:54│巴幣:0│人氣:240
アキバinワンダーランド
鐵拳少女桃子 OP2同專輯
作詞:み~こ
作曲:柏森進
編曲:柏森進
歌:MOSAIC.WAV
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

 ウサギを追いかけて
 うさぎをおいかけて
 u sa ga wo o i ka ke te
 追趕著兔子
 くらいくらいトンネルをぬけるとそこには…
 くらいくらいとんねるをぬけるとそこには…
 ku ra i ku ra i to n ne ru wo nu ke ru to so ko ni wa…
 離開了非常陰暗的隧道之後的那裡是…

welcome to akiba in wonderland
歡迎來到秋葉原仙境
不思議な街へようこそ
ふしぎなまちへようこそ
fu shi gi na ma chi e yo o ko so
歡迎來到不可思議的街道

電気の扉を 通り抜けたなら
でんきのとびらを とおりぬけたなら
de n ki no to bi ra wo to o ri nu ke ta na ra
電氣之門 如果穿越的話
そこにはにぎやかな世界
そこにはにぎやかなせかい
so ko ni wa ni ga ya ka na se ka i
那裡是個熱鬧繁忙的世界
夢と欲望とが うずまきめぐる
ゆめとよくぼうとが うずまきめぐる
yu me to yo ku bo o to ga u zu ma ki me gu ru
夢想和願望的 漩渦轉動著
ここは なんでもそろう街
ここは なんでもそろうまち
ko ko wa na n de mo so ro o ma chi
這裡是 應有盡有的街道

一歩一歩進むと 誰でもおくちあんぐり
いっぼいっぼすすむと だれでもおくちあんぐり
i i bo i i bo su su mu to de re de mo o ku chi a n gu ri
一步一步的前進 任何人都張大了嘴巴
財布もあんぐり
さいふもあんぐり
sa i fu mo a n gu ri
錢包也大開口了
突然「私を買って」と 声をかけるグッズ達
とつぜん「わたしをかって」と こえをかけるぐっずたち
to tsu ze n「wa ta shi wo ka a te」to ko e wo ka ke ru gu u zu ta chi
突然「我買了」 包下了商品的聲音
大きくなる荷物
おおきくなるにもつ
o o ki ku na ru ni no tsu
越來越大的行李

大広間のたくさんの ドアどれにしよう
おおひろまのたくさんの どあどれにしよう
o o hi ro ma no ta ku sa n no do a do re ni shi yo o
大大的廣場上許多的 門在哪裡呢
金のカギなくても 望めば開くよ
きんのかぎなくても のぞめばひらくよ
ki n no ka gi na ku te mo no zo me ba hi ra ku yo
即使沒有金鑰匙 仍期望打開它的話
どれにしようか 迷ってしまった時は
どれにしようか まよってしまったときは
do re ni shi yo o ka ma yo o te shi ma a ta to ki wa
在哪裡呢 迷路的時候
自分だけのウサギを 追いかけて
じぶんだけのうさぎを おいかけて
ji bu n da ke no u sa gi wo o i ka ke te
只屬於自己的兔子 去追逐吧

welcome to akiba in wonderland
歡迎來到秋葉原仙境
不思議すぎる街へようこそ
ふしぎすぎるまちへようこそ
fu shi gi su gi ru ma chi e yo o ko so
歡迎來到不可思議的街道

お店にひろがる お茶目なポップ
おみせにひろがる おちゃめなぽっぷ
o mi se ni hi ro ga ru o cha me na po o pu
本店非常廣大 好玩的流行玩意
描くのはチェシャ猫店員
かくのはちぇしゃねこてんいん
ka ku no wa che sha ne ko te n i n
像是笑臉貓的店員
収集意欲が 沸き立ちあがる
しゅうしゅういよくが わきたちあがる
shu u shu u i yo ku ga wa ki ta chi a ga ru
收集慾望 強烈沸騰起來
ここはとてもお得な街
ここはとてもおとくなまち
ko ko wo to te mo o to ku na ma chi
這裡是非常熱絡的街道

買う予定がなくても いつのまにか不思議
かうよていがなくても いつのまにかふしぎ
ka u yo te i ga na ku te mo i tsu no ma ni ka fu shi gi
就算沒有計畫購買 不知不覺中不可思議的
手に取っているよ
てにとっているよ
te ni to o te i ru yo
還是伸手拿了起來
ラインナップ豊富 リュックサック丈夫
らいんなっぷほうふ りゅっくさっくじょうぶ
ra i n na a pu ho o fu ryu u ku sa a ku jyo o bu
商品內容豐富 背包結實滿滿
安心して見てね
あんしんしてみてね
a n shi n shi te mi te ne
安心逛逛吧

ひとしきりウサギを 探して疲れたときには
ひとしきりうさぎを さがしてつかれたときには
hi to shi ki ri u sa gi wo sa ga shi te tsu ka re ta to ki ni wa
人類姿態般的兔子 搜尋到疲勞的時候
ビルの森でやってる トランプのお茶会へ
びるのもりでやってる とらんぷのおちゃかいへ
bi ru no mo ri de ya a te i ru to ra n pu no o cha ka i e
水泥叢林中正趕著 前往撲克牌茶會
最初は冷たい ハートの女王さまも
さいしょはつめたい はあとのじょおうさまも
sa i sho wa tsu me ta i ha a to no jyo o u sa ma mo
連最初都很冰冷的 紅心女王也
終わる頃には 照(て)れながらお見送り
おわるころには てれながらおみおくり
o wa ru ko ro ni wa te re na ga ra o mi o ku ri
結束的時候 害羞地送行

welcome to akiba in wonderland
歡迎來到秋葉原仙境
裏通りのパーティーへようこそ
うらどおりのぱあてぃいへようこそ
u ra do o ri no pa a ti i e yo o ko so
歡迎來到後巷的派對

店先に立ち並ぶ 鮮やかなマウスたち
みせさきにたちならぶ あざやかなまうすたち
mi se sa ki ni ta chi na ra bu a za ya ka na ma u su ta chi
在店門口排隊的 鮮明的老鼠們
眠りネズミ君も 埋まっているかも
ねむりねずみくんも うまっているかも
ne mu ri ne zu mi ku n mo u ma a te i ru ka mo
睡鼠也 被埋起來說不定
新作アニメの 主題歌に合わせて
しんさくあにめの しゅだいかにあわせて
shi n sa ku a ni me no shu da i ka ni a wa se te
新作動畫的 主題歌一起
口笛でキャロルを奏でよう
くちぶえできゃろるをかなでよう
ku chi bu e de kya ro ru wo ka na de yo o
用口哨演奏頌歌吧

ころころカプセル 夢をあける男の子
ころころかぷせる ゆめをあけるおとこのこ
ko ro ko ro ka pu se ru yu me wo a ke ru o to ko no ko
骨碌骨碌的膠囊 打開夢想的男孩子
赤と白のバラを 抱く女の子
あかとしろのばらを いだくおんなのこ
a ka to shi ro no ba ra wo i da ku o n na no ko
紅色和白色的薔薇 擁抱著的女孩子
強いカードを集めて 大事に持ってても
つよいかあどをあつめて だいじにもってても
tsu yo i ka a do wo a tsu me te da i ji ni mo o te te mo
收集強力的卡片 是非常重要的
争うなら空に飛ばしちゃおう
あらそうならそらにとばしちゃおう
a ra so o na ra so ra ni to ba shi cha o o
如果要爭論的話就讓它飛向天空吧

 目が覚めるとそこは自分のお部屋でした。
 めがさめるとそこはじぶんのおへやでした。
 me ga sa me ru to so ko wa ji bu n no o he ya de shi ta。
 睜開眼睛發現那裡是自己的房間。
 気が向いたらいつでも遊びに来てください。
 きがむいたらいつでもあそびにきてください。
 ki ga mo i ta ra i tsu de mo a so bi ni ki te ku da sa i。
 有意願的話任何時候都可以來玩。
 ウサギが案内します。
 うさぎがあんないします。
 u sa gi ga a n na i shi ma su。
 兔子就是嚮導。

welcome to akiba in wonderland
歡迎來到秋葉原仙境
夢の電気街へようこそ
ゆめのでんきがいへようこそ
yu me no de n ki ga i e yo o ko so
歡迎來到夢的電器街

※原於2010/06/23發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2166624
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:鐵拳少女桃子|MOSAIC.WAV

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:スキだからGA・BU・R... 後一篇:No Rock No L...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

hsaoyimeow
meowmeow meowmeowmeow, meow meow!看更多我要大聲說昨天10:53


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】