創作內容

2 GP

【鏡音レン】 Deja vu ~いつか見た場所~

作者:口糧│2008-05-11 18:44:03│巴幣:2│人氣:1322

嘛~該怎麼說…
第一次寫介紹文兼翻譯獻醜了XD

今天介紹的這首歌是しえろP的第二首原創曲。
【鏡音レン】 Deja vu ~いつか見た場所~ 【オリジナル曲】 (需Nico帳號)

第一次聽到這首歌時,馬上就被這種具有強烈透明感的風格給吸引住了。
另外再加上itaru的繪圖,才聽完第一段就鳥肌了起來XD
這首曲子一開始聽的時候,會感覺裡面帶點哀愁的成分,可是再反覆聽個一兩遍後,會發現這曲子給人的,是一種飄邈、虛幻的情感...這正好與歌詞內容互相輝映著。
如果要說是治癒系的話,這首歌太重;但要說是抒情,感覺又有那麼一點差距。
有點類似於一個人在多年後回到故鄉,面對人事已非的情景唱出來的歌吧。


Deja vu ~いつか見た場所~
Deja vu ~似曾相識的地方~


詞:T.Yuki,T.Mitoki
曲:Cielo
編:Cielo
繪:itaru


遠い記憶の果てに 霞んでいる
tooi kiokuno hateni kasundeiru
這令人感到懷念的彩霞光景

懐かしい情景が
natsukashii joukeiga
存在於我遙遠記憶的深處

近くで聴こえる 呼んでいるよ
chikakude kikoeru yondeiruyo
那呼喚聲就近在身旁

あの頃の 君と僕か
ano korono kimito bokaga
那個時候 我們兩人

この街で過ごした 遠い遠い日々の記憶
kono machide sugoshita tooi tooi hibino kioku
就在這條街上走著 很久很久以前的記憶

澄んだ水のように 冷たく透き通る記憶
sunda mizunoyouni tsumetaku sukitooru kioku
有如澄澈泉水般 冷冽而透明的記憶

いつか見た場所を歩く
itsuka mita bashowo aruku
在這似曾相識的場所走著

まぶしい陽射し 照りつける夏の
mabushii hizashi teritsukeru natsuno
炫目的陽光 毒辣的夏天

蜃気楼のように消えた
shinkirounoyouni kieta
全都像海市蜃樓般消失了

君との時間
kimitono jikan
以前和妳在一起的時間

いつか見えた川の流れ
itsuka mieta kawano nagare
我們看著小河流動

素足で渡る 水のぬくもりは
suashide wataru mizuno nukumoriha
光著雙腳踏進水中 感受水的溫度

今はもう 消えてしまった
imaha mou kieteshimatta
現在已經 全都消失了

遠い日々の記憶
tooi hibino kioku
好久好久以前的記憶



遙か彼方 霞のように消える
haruka kanata kashuminoyouni kieru
彩霞消失在地平線的彼方

あれは幻なのか
areha maboroshinanoka
會是幻覺嗎

確かに聴こえて 呼ばれていた
tashikani kikoete yobareteita
那聲呼喚 我的確聽過

あの頃の 君の影に
ano korono kimino kageni
那個時候 妳的影子

遠く霞んでいく きっと近い日々の記憶
tooku kasundeiku kitto chikai hibino kioku
就像遠方的彩霞 一定是每天都會想起的記憶

なぜか手を伸ばしても 触れることもできない
nazeka tewo nobashitemo hurerukotomo dekinai
不管雙手如何伸長 為何總是觸碰不到呢

透き通った流れのように
sukitootta nagarenoyouni
像透明流動般

儚く消えては現れる
hakanaku kieteha arawareru
消失又出現地虛幻

君を感じられない 今は
kimiwo kanjirarenai imaha
現在 我感受不到妳的存在

ただの時間
tadano jikan
空虛的時間

Deja vu のように感じた
Deja vu noyouni kanjita
這種感覺就像是Deja vu

君も あの街も この場所も
kimimo ano machimo kono bashomo
不管是妳、這個街抑或是這個地方

塗り固められてた記憶
murikatamerareteta kioku
從什麼時候看來

時の中に見えた
tokino nakani mieta
全都像被固結的記憶


この街で過ごした 遠い遠い日々の記憶
kono machide sugoshita tooi tooi hibino kioku
就在這條街上走著 很久很久以前的記憶

澄んだ水のように 冷たく透き通る記憶
sunda mizunoyouni tsumetaku sukitooru kioku
有如澄澈泉水般 冷冽而透明的記憶

いつか見た場所を歩く
itsuka mita bashowo aruku
在這似曾相識的場所走著

まぶしい陽射し 照りつける夏の
mabushii hizashi teritsukeru natsuno
炫目的陽光 毒辣的夏天

蜃気楼のように消えた
shinkirouno youni kieta
全都像海市蜃樓般消失了

君との時間
kimitono jikan
以前和妳在一起的時間

いつか見た川の流れ
itsuka mita kawano nagare
我們看著小河流動

素足で渡る 水のぬくもりは
suashide wataru mizuno nukumoriha
光著雙腳踏進水中 感受水的溫度

今はもう 消えてしまった
imaha mou kieteshimatta
現在已經 全都消失了

澄んだ水の記憶
sunda mizuno kioku
清澄似水的記憶

注:Deja vu:既視感(英文直用法文詞 déjà vu)
是人類在現實環境中(相對於夢境),突然感到自己「曾於某處親歷某過畫面或者經歷一些事情」的感覺。依據人們多數憶述,是先於夢境中見過某景象,但並不以為意,是真正到了景象該處時,便會對陌生的環境突然浮現出「似曾相識」的感覺。
來源:Wikipedia
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=200331
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:|鏡音レン|Deja vu ~いつか見た場所~|しえろP|音樂|翻譯|歌曲|Vocaloid2|

留言共 1 篇留言

ShadowRuned-刻符之影-
這位作者其實蠻有名的,我最近才發現自己lag很大...
Nicochart 有關しえろ投稿作品的檢索結果
這首伸不上去...(悶)

05-17 21:36

口糧
有名是有名...
可是"原創曲"不人氣也要淚目XD05-17 22:26
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★gos404edsu 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

後一篇:【初音ミク】風切羽...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

yvonne40528小說/新詩讀者📖
每週六晚上,小屋更新小說or新詩,歡迎追蹤訂閱、按讚留言!看更多我要大聲說昨天17:17


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】