An innocent boy’s going to find a dream
(一個笨小孩要去尋找一個夢)
Someone’s going off the rails
(某些人會逸脫控制)
Tiny poets are going to the end
(這首短小的詩歌很快結束)
Treating life as a book on fire
(對待生活就好像如履薄冰)
Naked eyes are open wide
(睜大雙眼)
“What’s the meaning of my life?”
(我的生活到底有何意義?)
A wise man shouts a prudent verse
(智者呼喊著保守的詩篇)
He’s hiding anger
(他正在隱忍著怒火)
Wake up to play the game of truth
(起身並參與一個叫做真實的遊戲)
A pride of lions runs about
(一隻驕傲的獅子還在奔跑可是)
You’ve lost your mind but keep fighting
(你遺失了你自己卻還在奮鬥著)
For wonderful fellows
(為那些優秀的同伴們)
Go get a girl and have some beer
(去把個女孩並帶上一些啤酒)
Someone’s paved the way to go
(某些人正鋪平了道路要出發)
You might think it’s just for fun
(你可能認為他們只是為了好玩)
Enchanted by boredom
(只是個無趣的沉迷)
A mighty player’s going to overcome
(要打倒一個強大的玩家)
Giving it up and wasting time
(還是放棄吧,只是浪費時間)
A lonely game of cards is dull
(一個人玩牌還是相當的沉悶)
Call a genuine gambler
(找來一位真正的賭徒)
Wake up to play the game of truth
(起身並參與一個叫做真實的遊戲)
A pride of lions runs about
(一隻驕傲的獅子還在奔跑可是)
You’ve lost your mind but keep fighting
(你遺失了你自己卻還在奮鬥著)
For wonderful fellows
(為那些優秀的同伴們)
Tonight tonight going tonight
(今晚,今晚,就是今晚)
For any motion you believe
(對於你沉迷的任何運動)
Good-bye Good-bye to agony
(再見 ! 對痛苦說掰掰)
Share a dream with us
(跟我們一起分享夢想吧)
Let yourself be ruled by destiny
(讓你自己被統治的命運)
You will not be completely alone
(你不會一直孤獨下去)
An innocent boy’s going to find a dream
(一個笨小孩要去尋找一個夢)
Someone’s going off the rails
(某些人會逸脫控制)
Tiny poets are going to the end
(這首短小的詩歌很快結束)
Treating life as a book on fire
(書燒起來了你會如何)
Naked eyes are open wide
(睜大雙眼)
“What’s the meaning of my life?”
(我的生活到底有何意義?)
A wise man shouts a prudent verse
(智者呼喊著保守的詩篇)
He’s hiding anger
(他正在隱忍著怒火)
Wake up to play the game of truth
(起身並參與一個叫做真實的遊戲)
A pride of lions runs about
(一隻驕傲的獅子還在奔跑可是)
You’ve lost your mind but keep fighting
(你遺失了你自己卻還在奮鬥著)
For wonderful fellows
(為那些優秀的同伴們)
Tonight tonight going tonight
(今晚,今晚,就是今晚)
For any motion you believe
(對於你沉迷的任何運動)
Good-bye Good-bye to agony
(再見 ! 對痛苦說掰掰)
Share a dream with us
(跟我們一起分享夢想吧)