每年都會在日本春節上映的「名偵探柯南」劇場版,如今也邁入第21個年頭,
而今年讓影迷們有所期待的,是第21彈的劇場版「名偵探柯南 唐紅的戀歌(Love Letter)」,
因為這部自第7彈電影「名偵探柯南 迷宮的十字路(Crossroad)」以來,
將再次以日本關西的大阪、京都為故事發生的舞台,
而故事中的「百人一首」與歌集將是本作的一大重點。
《關於這次劇場版的標題》
中文翻譯為「名偵探柯南 唐紅的戀歌」
日語原文為「名探偵コナン から紅の恋歌」
英語翻譯為「Detective Conan:The Crimson Love Letter」
這次電影標題的「から紅」,
在日語中其對應的漢字有「唐紅」或「韓紅」,意思是「深紅」的意思,
因此在中文上還可以翻成「深紅、殷紅」等意思,
只不過這次電影英語是使用「Crimson」,再次翻成中文又有「真紅、緋紅」的意思,
總之在中文上,這次標題「から紅」有如此多種譯法,
只待台灣代理商(普威爾)到時候敲定正式用法。
此外「から紅」是出自於小倉百人一首第17首裡,
而這次「戀歌」上的外來語「ラブレター」是英語的「Love Letter」,具有「情書」的意思。
《唐紅的戀歌故事重點》
從這次標題與背景可以得知,
這次本故事除了推理成分之外,也著重於「服部平次」與「遠山和葉」的感情故事上,
而且這次平次身邊還冒出一位叫「大岡紅葉」的未婚妻!?
此外這裡也會敘述主要的新一與小蘭的故事,
與其他的每個角色都將於百人一首的方式來敘述他們的心境。
《青山剛昌老師所繪的劇場版「名偵探柯南 唐紅的戀歌」宣傳海報》
自2003年第7彈「名偵探柯南 迷宮的十字路」把京都當成故事舞台後,
電影中被大量使用的京都場景,都成為影迷到京都朝聖的必經之地,
據說還被譽為「京都導覽片」呢!
而這次再把舞台搬到大阪與京都,與加上花牌的「百人一首」,
似乎更讓這次電影添加不少日本傳統古風的醍醐味呢!
《劇場版「名偵探柯南 唐紅的戀歌」正式宣傳海報》
宣傳標語:「被命運撕裂的兩片葉子的悲傷之歌─染成紅色的巡戀推理」
故事概要:
「大阪的爆破事件,京都無法破解的殺人,
當隱藏的真相復活的時候,
在葉子飛舞的街道上,花牌情緣的兩個命運。
全部都導向,古老的悲傷戀之歌──。」
劇場版「名偵探柯南 唐紅的戀歌(Love Letter)」,將於4月15日星期六全國上映。
最後帶來這《劇場版「名偵探柯南 唐紅的戀歌」的90秒「中文翻譯」預告》
而這次的主題曲是由「倉木麻衣」所帶來的「渡月橋~我想念你~(渡月橋~君 想ぶ~)」。
感想:每年都讓我有所期待並進電影院看的「名偵探柯南」劇場版,
今年推出的最新電影「名偵探柯南 唐紅的戀歌」,自然也不會讓我錯過觀看的機會,
在日本將於4月的春節推出後,更讓我期待7月台灣的上映。
然而在這正式的90秒預告出爐後,
看預告中將再使用大阪與京都等地作為故事的舞台,
而且看起來還比第7彈電影「名偵探柯南 迷宮的十字路」更具有懷舊古風外,
還有更驚險動魄的場景,那這故事更是讓我迫不及待的想立即觀賞。
在這故事中還出現一位自稱是「服部平次」的未婚妻「大岡紅葉」!?
她的出現能夠讓「服部平次」與「遠山和葉」在感情上更加鞏固嗎?
對於這個答案,真的只好等待電影上映後才會知道囉!