創作內容

22 GP

【SilverCarnival】茶花女-Just a game(增合圖與舞女(#)

作者:FiKA@錯過病│2014-03-31 18:17:41│巴幣:47│人氣:354
【茶花女】舞台音樂劇 最少人數:7人

中略(乾)

每位報酬 演技▲20 歌藝▲20 魅力▲20 體能▲20 口才▲20 人氣▲100 薪資160000



老王劇團成員(海報左起順序)
鄰居勃呂灯斯=灯鹿(圖)
男爵Anna=Anna(圖)
女主瑪格爾=辛格爾
(圖)       
女僕夏寧=夏亘(文)       
女性友人聿無花=聿無(圖)
      
   
這次是眼罩灯鹿啦www
明明只是個鄰居媒人婆(#
有多少人以為縮圖是灯鹿的 祝你們愚人節快樂(不



不知道在混什麼音的 Just a game ver. 菸嗓FiKa

作詞:takamatt
作曲:takamatt
編曲:takamatt
歌:GUMI
中文翻譯:S


夜(よ)な夜(よ)な集(あつ)まる 
每晚聚集於此
宇田川(うだがわ)町(ちょう)の  Beauty&Rudy
宇田川街的Beauty & Rudy
悲(かな)しく小雨(こさめ)が 横顔(よこがお)を霞(かす)ませ
哀傷的細雨 朦朧了側顏
二人(ふたり)最後(さいご)のダンスホール.ランデヴー
兩人在舞場最後的約會

Just a game 今夜(こんや)だけ二人(ふたり)フロア揺(ゆ)らすはずなのに
Just a game 明明僅此一晚兩人舞動地板
見(み)つめあうその瞳(ひとみ)はもう逸(そ)らせない
互相凝視的眼瞳已經無法移開視線
Just a game 愛(あい)でも恋(こい)でもただのゲームなのだから
Just a game 愛情也好戀情也罷不過是一場遊戲
せめて 夜(よる)が明(あ)けるまでキミと踊(おど)り続(つづ)ける
至少與你共同旋舞直至天明

あの日(ひ)助手席(じょしゅせき)から見(み)た 
夕日(ゆうひ)の色(いろ)思(おも)い出(だ)した
回想起那天從助手席眺望的夕陽暮色
二人(ふたり)を照(て)らすスポットライトと同(おな)じだ
與照亮兩人的聚光燈一樣
イルなサウンドマン達(たち)がワイにーダンス煽(あお)っていたのは
音響師們用來煽動舞起Whiney Dance的
カーステレオから流(なが)れてたキラーチューン
是從車內身歷聲中流淌而出的迷人曲調

大切(たいせつ)に持(も)っていたパズルが(Stand by me, Darling)
小心保存著的謎題(Stand by me, Darling)
解(と)けないことは知(し)っていたけど
我知道無法將其解開

Just a game お互(たが)いのことを散々(さんざん)オモチャにしたよね
Just a game 盡可能地將對方的事當做玩具對待呢
そんな愚(おろ)かな二人(ふたり)をもう救(すく)えない
那樣愚蠢的兩人已經無可救藥
Just a game アダムとイヴが昔(むかし)犯(おか)した過(あやま)ち
Just a game 亞當與夏娃過去所犯下的錯誤
幾(いく)年(ねん)幾(いく)世代(せだい)超(こ)えて
二人(ふたり)また繰(く)り返(かえ)す
數年數代之後兩人依舊在重複上演

シェイカー振(ふ)るはバーテンダー
揮舞沙錘的是那調酒師
心(こころ)の中(なか)で Love me tender
在心中低語 Love me tender
ラムコーク差(さ)し出(だ)すその手(て)に
對遞出Rum Coke的那只手
まだなんだかんだトキメくの
不知為何心跳不已
朝(あさ)がくる前(まえ)にキミと逃(に)げだしたい
在清晨來臨之前想與你逃離這裏
傘(かさ)なんて持(も)たずに ずぶ濡(ぬ)れでもいいから
就算不撐雨傘全身濕透也沒有關係

アデニンチミングアニンシトシン 
腺嘌呤胸腺嘧啶鳥嘌呤胞密定 
遺伝子(いでんし)レベルで働(はたら)く引力(いんりょく)
由遺傳基因作用的引力
今更(いまさら)何(なに)様(さま) Load Have Mercy 
事到如今還能如何 Load have mercy 
運命(うんめい)という名(な)の斥力(せきりょく)
名為命運的斥力

押(お)して引(ひ)いて引(ひ)いて押(お)して
分開吸引吸引分開
それでも抗(あらが)えない何(なに)か
即使如此無法抗拒又是為何
踊(おど)り踊(おど)らされ踊(おど)る踊(おど)り
舞動被帶舞舞動舞動
弾(はじ)けるの汗(あせ)か涙(なみだ)なのか
飛散的是汗水抑或是眼淚

なぜ素直(すなお)に好(す)きと言(い)えないの
為何我無法直率地對你說出喜歡
なぜ素直(すなお)に好(す)きと言(い)ってくれないの
為何你不能直率地對我說出喜歡
結局(けっきょく)意固地(いこじ)に格好(かっこう)付(つ)けて
結果固執地粉飾真意
くだらない つまらない 泣(な)きたい キミを傷(きず)つけただけ
無聊 無趣 想哭 我只會一味傷害你

Just a game 今夜(こんや)だけ二人(ふたり)フロア揺(ゆ)らすはずなのに
Just a game 明明僅此一夜兩人舞動地板
見(み)つめあうその瞳(ひとみ)はもう逸(そ)らせない
互相凝視的眼瞳已經無法移開視線
Just a game 愛(あい)でも恋(こい)でもただのゲームなのだから
Just a game 愛情也好戀情也罷不過是一場遊戲
せめて 夜(よる)が明(あ)けるまでキミと踊(おど)り続(つづ)ける
至少與你共同旋舞直至天明

Just a game お互(たが)いのことを散々(さんざん)オモチャにちたよね
Just a game 盡可能地將對方的事當做玩具對待呢
そんな愚(おろ)かな二人(ふたり)をもう救(すく)えない
那樣愚蠢的兩人已經無可救藥
Just a game アダムとイヴが昔(むかし)犯(おかし)した過(あやま)ち
Just a game 亞當與夏娃過去所犯下的錯誤
幾(いく)年(ねん)幾(いく)世代(せだい)超(こ)えて
二人(ふたり)また繰(く)り返(かえ)す
數年數代之後兩人依舊在重複上演

Just a game



這首唱到炸掉啦---
走key又口齒不清只好弄一些可以蒙混過去的混音就變成降了(?

4/1 點播舞女的逼哀送給呆姊啦wwwwwwww

舞女ver.灯鹿

作詞:俞隆華
作曲:俞隆華
原唱:陳小雲

打扮著妖嬌模樣 陪人客搖來搖去
紅紅的霓虹燈 閃閃熾熾 引我心傷悲

啊~ 誰人會凍瞭解 做舞女的悲哀 暗暗流著目屎 也是格甲笑咳咳
啊~ 來來來來跳舞 腳步若是震動 不管伊是誰人 甲伊~當做眠夢
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2393010
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 7 篇留言

木天蓼☀
縮圖暴動
F醬的歌暴動

03-31 18:19

FiKA@錯過病
神馬東西wwwwww
跟著阿穎動次動03-31 19:03
阿E@專業廢人
乾豪豪聽秒下載

03-31 18:44

FiKA@錯過病
我覺得這次的混音聽了會不蘇胡辣wwwww03-31 19:04
無極
這次的聲音感覺好不一樣哦哦哦

03-31 18:46

FiKA@錯過病
這個是本音哦哦哦哦03-31 19:04
天ten
超愛這首!!推推
音色好好聽耶~~唱腔喜歡!!

03-31 18:49

FiKA@錯過病
謝謝小天辣~~居然說音色好聽好開勳辣////////03-31 19:06
喵芭渴死姬
居然用原音!!好厲害啊啊啊!!!

03-31 20:13

FiKA@錯過病
其實之前也用過原音啦ww(老實說我不知道我原音在哪裡(乾03-31 21:07
發呆的人
你如果改成台語歌的"舞女"我會來拍拍手!!!而且你的聲音好成熟!!!

03-31 23:00

FiKA@錯過病
居然ww明天加錄啦(? 會不會其實你該叫我F姊(#03-31 23:20
毒×林檎
F哥何時要來挑戰兩聲類合唱?
嗚嗚嗚想試唱的時候都有人根本羞恥+雜音play

04-01 18:33

FiKA@錯過病
F哥XDDDDDDD其實以前就試過惹(疑 林檎來啦唱一首馬音檔交給我辣!!04-02 13:42
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

22喜歡★fikatB 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【SilverCarni... 後一篇:【Vampire War...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

d88931122所有巴友
歡迎諸君來參觀老僧的小屋,內含Steam與Google Play遊戲、3D角色模組、Line貼圖看更多我要大聲說昨天16:18


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】