前往
大廳
主題

2022年10月秋番【孤獨搖滾!】ED4 日羅中歌詞 完整

Tokihara Sayuki | 2023-01-24 21:20:05 | 巴幣 100 | 人氣 533



完整


原名:「ぼっち・ざ・ろっく!」ED4

曲名:転がる岩、君に朝が降る
樂團:團結Band
主唱:後藤一里(CV.青山吉能)
作詞、作曲:後藤正文
編曲:三井律郎
發售日 2022年12月28日 公式
◎公式ⒷⓀ
【轉載請註明出處】



出来れば世界を僕は塗り変えたい
dekireba sekai wo boku wa nurikaetai
如果可以的話我想讓世界煥然一新

戦争をなくすような大逸れたことじゃない
sensou wo nakusu you na oosoreta koto ja nai
雖然不是像結束戰爭那樣嚴重偏離常軌

だけどちょっと それもあるよな
dakedo chotto soremo aru yo na
但還是稍微 有著那樣的想法


俳優や映画スターには成れない
haiyuu ya eiga sutaa niwa narenai
我沒辦法成為演員或是電影巨星

それどころか 君の前でさえも上手に笑えない
sore dokoro ka kimi no mae de saemo jouzu ni waraenai
不僅如此 連在你的面前也無法好好笑出來

そんな僕に術はないよな
sonna boku ni sube wa nai yo na
那樣的我束手無策

嗚呼…
aa
啊~


何を間違った?
nani wo machigatta
是不是哪裡弄錯了?

それさえもわからないんだ
sore saemo wakaranain da
我連這點也不清楚

ローリング ローリング
roorigu roorigu
滾啊滾 滾啊滾

初めから持ってないのに胸が痛んだ
hajime kara mottenai noni mune ga itanda
明明從一開始就沒有心卻還是好痛


僕らはきっとこの先も
bokura wa kitto kono saki mo
我們未來一定會

心絡まって ローリング ローリング
kokoro karamatte rooringu rooringu
心纏在一起 滾啊滾 滾啊滾

凍てつく地面を転がるように走り出した
itetsuku jimen wo korogaru you ni hashiridashita
像在結凍的地面上滾動般向前進


理由もないのに何だか悲しい
wake mo nai noni nandaka kanashii
沒有任何緣由卻感到悲傷

泣けやしないから 余計に救いがない
nake ya shinai kara yokei ni sukui ga nai
正因為哭不出來 才會無可救藥

そんな夜を温めるように歌うんだ
sonna yoru wo atatameru you ni utau nda
用歌聲溫暖那樣的夜晚


岩は転がって 僕たちを何処かに連れて行くように
iwa wa korogatte bokutachi wo dokoka ni tsurete iku you ni
岩石滾動似乎要帶領著我們 前往某個地方

固い地面を分けて命が芽生えた
katai jimen wo wakete inochi ga mebaeta
劈開堅定的地面新生命萌芽

あの丘を越えたその先は
ano oka wo koeta sono saki wa
越過那個山丘的前方

光り輝いたように
hikari kagayaita you ni
光芒四射

君の孤独も全て暴き出す朝だ
kimi no kodoku mo subete abakidasu asa da
那是能揭露你所有孤獨的早晨


赤い小さな車は君を乗せて
akai chiisana kuruma wa kimi wo nosete
你開著紅色小車

遠く向こうの角を曲がって
tooku mukou no kado wo magatte
在向著遠方轉角處轉彎

此処からは見えなくなった
koko kara wa mienakunatta
已無法從這裡看到你的身影


何をなくした?
nani wo nakushita
失去了什麼?

それさえもわからないんだ
sore saemo wakaranain da
我連這點也不清楚

ローリング ローリング
rooringu rooringu
滾啊滾 滾啊滾

初めから持ってないのに胸が痛んだ
hajime kara mottenai noni mune ga itanda
明明打從一開始就沒有心卻還是好痛


僕らはきっとこの先も
bokura wa kitto kono saki mo
我們未來勢必會

心絡まって ローリング ローリング
kokoro karamatte rooringu rooringu
心纏在一起 滾啊滾 滾啊滾

凍てつく世界を転がるように走り出した
itetsuku sekai wo korogaru you ni hashiridashita
像在結凍的地面上滾動般向前進


創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作