創作內容

2 GP

Purest Blue(蒼藍鋼鐵戰艦)

作者:SPT草包│2016-04-27 07:34:31│巴幣:4│人氣:390
Purest Blue
蒼藍鋼鐵戰艦(再播映) ED4
作詞:Heart's Cry
作曲:Heart's Cry
編曲:Heart's Cry
歌:Trident(渕上舞、沼倉愛美、山村響)
中文翻譯:百度贴吧-天意難測
線上試聽:請按我

イオナ どうしようもないほど
    どうしようもないほど
    do o shi yo o mo na i ho do
伊歐娜 無論如何亦毫無辦法
タカオ 無意識の意識が
    むいしきのいしきが
    mu i shi ki no i shi ki ga
高雄  在無意的潛意識中
ハルナ 君を求めてた
    きみをもとめてた
    ki mi wo mo to me te ta
榛名  尋找著你

Trident (Purest Blue, Purest Water)

イオナ 「何を考えてるの?」
    「なにをかんがえてるの?」
    「na ni wo ka n ga e te ru no?」
伊歐娜 「正在想什麼呢?」
答えのない問いが
こたえのないといが
ko ta e no na i to i ga
無法回答的問題
今はちょっと愛しくて uh
いまはちょっといとしくて ううう
i ma wa cho o to i to shi ku te u u u
如今有點可愛呢 uh

タカオ 澄んだ水に溶けるように
    すんだみずにとけるように
    su n da mi zu ni to ke ru yo o ni
高雄  允許清澈的溶於水的
ハルナ 思ったこと、ただ叫んだ
    おもったこと、たださけんだ
    o mo o ta ko to、ta da sa ke n da
榛名  我想,不過是淚水

Trident (Missing you)
    沒有更多的
これ以上、君の名を
これいじょう、きみのなを
ko re i jyo o、ki mi no na wo
想念你、呼喊著
呼んだら切なさで
よんだらせつなさで
yo n da ra se tsu na sa de
你的名字,難過得如同
カラダごと消えちゃいそうだけど
からだごときえちゃいそうだけど
ka ra da go to ki e cha i so o da ke do
身體的每一吋快要消失…只不過還是

Trident (Missing you)
    想念你
0じゃなく、100でもなく
ぜろじゃなく、ひゃくでもなく
ze ro jya na ku、hya ku de mo na ku
不會是零,不太可能一百
1%でいいから
いちぱせんとでいいから
i chi pa se n to de i i ka ra
1%倒是可以,因為
ココロの奥で
こころのおくで
ko ko ro no o ku de
在內心深處
イオナ つながっていたい
    つながっていたい
    tsu na ga a te i ta i
伊歐娜 正想連接起來

タカオ 水面を漂う
    みなもをただよう
    mi na mo wo ta da yo u
高雄  漂浮在水面上
悲しみの粒が
かなしみのつぶが
ka na shi mi no tsu bu ga
悲傷的晶粒
連なるだけの存在 uh
つらなるだけのそんざい ううう
tsu ra na ru da ke no so n za i u u u
只會不斷的出現 uh

ハルナ 明けない夜を待つように
    あけないよるをまつように
    a ke na i yo ru wo ma tsu yo o ni
榛名  這樣在夜晚等待黎明
イオナ 思い出で時を埋めては
    おもいででときをうめては
    o mo i de de to ki wo u me te wa
伊歐娜 用回憶消磨時間

Trident (Missing you)
    想念你
二人の間にある
ふたりのあいだやる
hu ta ri no a i da ya ru
在兩人之間
この濁りなき蒼に
このにごりなきあおに
ko no ni go ri na ki a o ni
這不再混濁的蒼(海)
今何を伝えればいいんだろう
いまなにをつたええばいいんだろう
i ma na ni wo tsu ta e e ba i i n da ro o
如今傳達什麼才好呢 是吧

Trident (Missing you)
    想念你
0じゃなく、100でもなく
ぜろじゃなく、ひゃくでもなく
ze ro jya na ku、hya ku de mo na ku
不會是零,不太可能一百
一つだけの感情
ひとつだけのかんじょう
hi to tsu da ke no ka n jyo wo
只是一種感情
ココロの奥で解り合いたくて
こころのおくでわかりあいたくて
ko ko ro no o ku de wa ka ri a i ta ku te
好想要心靈相通

イオナ 君の手を流れ…
    きみのてをながれ…
    ki mi no te wo na ga re…
伊歐娜 通到你的手…
タカオ あたたかい夜を流れ…
    あたたかいよるをながれ…
    a ta ta ka i yo ru wo na ga re…
高雄  通過溫暖的夜晚…
ハルナ 片方の気持ちだけが、
    かたほうのきもちだけが、
    ka ta ho wo no ki mo chi da ke ga、
榛名  只有單方的感情、
目の前に溜まっていく
めのまえにたまってゆく
me no ma e ni ta ma a te yu ku
在眼前點點累積著
Trident なぜ…?
    なぜ…?
    na ze…?
    為什麼…?

イオナ (Purest Blue,
タカオ&ハルナ Purest Water)


Trident (Missing you)
    沒有更多的
これ以上、君の名を
これいじょう、きみのなを
ko re i jyo o、ki mi no na wo
想念你、呼喊著
呼んだら切なさで
よんだらせつなさで
yo n da ra se tsu na sa de
你的名字,難過得如同
カラダごと消えちゃいそうだけど
からだごときえちゃいそうだけど
ka ra da go to ki e cha i so o da ke do
身體的每一吋快要消失…只不過還是

Trident (Missing you)
    想念你
0じゃなく、100でもなく
ぜろじゃなく、ひゃくでもなく
ze ro jya na ku、hya ku de mo na ku
不會是零,不太可能一百
1%でいいから
いちぱせんとでいいから
i chi pa se n to de i i ka ra
1%倒是可以,因為
ココロの奥でつながっていたい
こころのおくでつながっていたい
ko ko ro no o ku de tsu na ga a te i ta i
在內心深處正想連接起來
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3172956
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:蒼藍鋼鐵戰艦|Trident|渕上舞|沼倉愛美|山村響

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:Last Refrain... 後一篇:Be Starters!...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

j9697012勇造百貨
勇者造型太貴了!不知不覺就買衣服買到破產Q口Q看更多我要大聲說昨天17:40


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】