創作內容

0 GP

Innocent Blue(蒼藍鋼鐵戰艦)

作者:SPT草包│2014-06-13 07:24:30│巴幣:0│人氣:734
Innocent Blue
蒼藍鋼鐵戰艦 ED2
作詞:fu_mou
作曲:fu_mou
編曲:甲田雅人
歌:Trident(渕上舞、沼倉愛美、山村響)
中文翻譯:中文歌詞翻譯/訳してみた
線上試聽:請按我

果てなく続く水平線 見つめてる
はてなくつづくすいへいせん みつめてる
ha te na ku tsu zu ku su i he i se n mi tsu me te ru
注視著無限延伸的水平線
その横顔で 今なに想い描くの?
そのよこがおで いまなにおもいえがくの?
so no yo ko ga wo de i ma na ni o mo i e ga ku no?
那張側臉 現在在心中描繪著什麼呢?

湧き上がる想いの意味 知らないままの
わきあがるおもいのいみ しらないままの
wa ki a ga ru o mo i no i mi shi ra na i ma ma no
連湧上心頭的思念代表的涵義 都不知道

innocent blue
innocent blue(純淨之藍)
新しい世界へ導いて
あたらしいせかいへみちびいて
a ta ra shi i se ka i e mi chi bi i te
引領我到嶄新的世界
遥か彼方へ あなたとなら
はるかかなたへ あなたとなら
ha ru ka ka na ta e a na ta to na ra
朝向遙遠的彼方 如果和你一起的話
今はまだ頼りない言葉紡いで
いまはまだたよりないことばつむいで
i ma wa ma da ta yo ri na i ko to ba tsu mu i de
編織著現在仍不可靠的話語
見つけに行こう
みつけにゆこう
mi tsu ke ni yu ko o
前去尋找

覚めない夢の中 漂い続けてる
さめないゆめのなか ただよいつづけてる
sa me na i yu me no na ka ta da yo i tsu zu ke te ru
一直漂浮在 醒不來的夢中
淡い光の先 何かを見出そうとして
あわひかりのさき なにかをみだそうとして
a wa hi ka ri no sa ki na ni ka wo mi da so o to shi te
試著在朦朧光芒的前方 找出什麼東西

こぼれ落ちた過去も未来も拾い集めて
こぼれおちたかこもみらいもひろいあつめて
ko bo re o chi ta ka ko mo mi ra i mo hi ro i a tsu me te
撿拾起散落的過去和未來

innocent feel
innocent feel(純真的感覺)
覚えのない感覚はきっと 心繋ぐ力になる
おぼえのないかんかくはきっと こころつなぐちからになる
o bo e no na i ka n ka ku wa ki i to ko ko ro tsu na gu chi ka ra ni na ru
不曾感受過的感覺一定 會成為聯繫心靈的力量
響く声が導く方へ進むの 凪の中を
ひびくこえがみちびくほうへすすむの かぜのなかを
hi bi ku ko e ga mi chi bi ku ho o e su su mu no ka ze no na ka wo
在平靜的海面上 朝迴盪著的聲音指示的方向前進

近づく程に
ちかづくほどに
chi ka zu ku ho do ni
當越靠近
増していく鼓動
ましてゆくこどう
ma shi te yu ku ko do o
就逐漸增強的鼓動
全てが瞬く間に
すべてがまたたくあいだに
su be te ga ma ta ta ku a i da ni
全部都在轉瞬間

innocent blue
innocent blue(純淨之藍)
新しい世界へ導いて 遥か彼方へ あなたとなら
あたらしいせかいへみちびいて はるかかなたへ あなたとなら
a ta ra shi i se ka i e mi chi bi i te ha ru ka ka na ta e a na ta to na ra
引領我到嶄新的世界 朝向遙遠的彼方 如果和你一起的話
今はまだ頼りない言葉紡いで…
いまはまだたよりないことばつむいで…
i ma wa ma da ta yo ri na i ko to ba tsu mu i de…
編織著現在仍不可靠的話語…
innocent feel
innocent feel(純真的感覺)
覚えのない感覚はきっと 心 繋ぐ力になる
おぼえのないかんかくはきっと こころ つなぐちからになる
o bo e no na i ka n ka ku wa ki i to ko ko ro tsu na gu chi ka ra ni na ru
不曾感受過的感覺一定 會成為聯繫心靈的力量
響く声が導く方へ進むの 凪の中を
ひびくこえがみちびくほうへすすむの かぜのなかを
hi bi ku ko e ga mi chi bi ku ho o e su su mu no ka ze no na ka wo
在平靜的海面上 朝迴盪著的聲音指示的方向前進

innocent blue…
innocent blue(純淨之藍)
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2473671
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:蒼藍鋼鐵戰艦|渕上舞|沼倉愛美|山村響

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:ブルー・フィールド(蒼藍... 後一篇:Our Story(蒼藍...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

rufu90229喜歡繪本的巴友
我的繪本新書上市了:https://reurl.cc/z1A3O6看更多我要大聲說昨天04:28


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】