ClariS-グラスプ
曲:渡辺翔
詞:渡辺翔
合併歌詞
二人傷つけ合ってわかった答えは
兩人明白這彼此傷害的對答
futari kizutsuke ate wakatta kotae ha
白い吐息をついて願い凍らせた
白皙又帶有請求的氣息給成冰了
shiroi toiki wo tsui te negai koorase ta
なくした大切な愛探して
尋找那丟失了但重要的愛
nakushi ta daisetsu na ai sagashi te
出会えた繋がりで
要是能再相遇 一定會相連著
deae ta tsunagari de
きっともう独りじゃない
不再是自己一個
kitto mou hitori jyanai
降り出したココロの雪溶かして
心中的雪下了起來
furidashi ta kokoro no yuki tokashi te
君のいる白の明日へ
在有你在的白皙的明天溶化了
kimi no iru shiro no atashi he
欲張りなこの思いを閉まって
結束了這貪婪的想像
yokubari na kono omoi wo shimatte
少し涙見せた
稍微流下了眼淚
sukoshi namida mise ta
壊れやすい誓いを握ったその手は
那隻握著容易毀壞的誓言的手
koware yasui chikai wo nigitta sono te ha
痛みで指先震えて落としそう
疼痛的指尖震動得快要掉下來
itami de yubisaki furue te odoshi sou
淡く消えそうな光
淡淡的光快要消失了
awaku kue sou na hikari
見つめ感じたぬくもりは
凝視使感覺到了溫暖
mitsume kanji ta mekumori ha
きっと君で
那一定是你
kotto kimi de
飾られた偽りの星捨てて
丟掉了裝飾過的假的星星
kazarare ta itsuwari no hoshi sute te
透き通る夜空の上
在清澈的夜輕上
sukitoo ru yorusora no ue
ただ一つ輝く 君目指そう
只有一點光輝 是以你為目標
tada hitotsu kagayaku kimi me yubi sou
ねぇ 寂しくはないよ
吶 不寂寞呢
nee samishiku ha nai yo
手のひらに残る微かな思い出を辿って
尋找著留在手掌的微弱的回憶
te no hira ni noko ru asuka na omoide wotadotte
重なる記憶がほら共鳴した
看 重疊的記憶有了共鳴
kasasna ru kioku ga hora kyoumeishi ta
もう離れない 遥か彼方まで
已經不在分離 不再在遠方
mou hanaare nai haruka Kanata made
優しさを知り
現在知曉溫柔
yasashisa wo shiri
待った救いは今
等待著救助
matta sukui ha ima
強い絆へと
堅固的圈套開始變化
tsuyoi kizunahe to
変わり始めて二人包んだ
把兩人包住了
gawari hajime te futari tsutsun da
降り出したココロの雪溶かして
心中的雪下了起來
furidashi ta kokoro no yuki tokashi te
君のいる白の明日へ
在有你在的白皙的明天溶化了
kimi no iru shiro ni ashita he
欲張りなこの想いをしまって
結束了這貪婪的想像
yokubari na kono omoi wo shimatte
少し涙見せた
稍微流下了眼淚
sukoshi namida mise ta
手のひらに残る微かな思い出を辿って
尋找著留在手掌的微弱的回憶
te no hira ni noko ru kasuka na omoide wo tadotte
舞い落ちてさた暖かい雪を
溫暖的雪飛舞了下來
mai ochi te kita atatakai yuki wo
もう離さない 遥か彼方まで
己經不在分開 不再在遠方
mou hansa nai haruka Kanata made
* * * *
* * * *
日文歌詞
二人傷つけ合ってわかった答えは
白い吐息をついて願い凍らせた
なくした大切な愛探して
出会えた繋がりで
きっともう独りじゃない
降り出したココロの雪溶かして
君のいる白の明日へ
欲張りなこの思いを閉まって
少し涙見せた
壊れやすい誓いを握ったその手は
痛みで指先震えて落としそう
淡く消えそうな光
見つめ感じたぬくもりは
きっと君で
飾られた偽りの星捨てて
透き通る夜空の上
ただ一つ輝く 君目指そう
ねぇ 寂しくはないよ
手のひらに残る微かな思い出を辿って
重なる記憶がほら共鳴した
もう離れない 遥か彼方まで
優しさを知り
待った救いは今
強い絆へと
変わり始めて二人包んだ
ふりだしたココロの雪溶かして
君のいる白の明日へ
欲張りなこの想いをしまって
少し涙見せた
手のひらに残る微かな思い出を辿って
舞い落ちてさた暖かい雪を
もう離さない 遥か彼方まで
中文翻譯
兩人明白這彼此傷害的對答
白皙又帶有請求的氣息給成冰了
尋找那丟失了但重要的愛
要是能再相遇 一定會相連著
不再是自己一個
心中的雪下了起來
在有你在的白皙的明天溶化了
結束了這貪婪的想像
稍微流下了眼淚
那隻握著容易毀壞的誓言的手
疼痛的指尖震動得快要掉下來
淡淡的光快要消失了
凝視使感覺到了溫暖
那一定是你
丟掉了裝飾過的假的星星
在清澈的夜輕上
只有一點光輝 是以你為目標
吶 不寂寞呢
尋找著留在手掌的微弱的回憶
看 重疊的記憶有了共鳴
已經不在分離 不再在遠方
現在知曉溫柔
等待著救助
堅固的圈套開始變化
把兩人包住了
心中的雪下了起來
在有你在的白皙的明天溶化了
結束了這貪婪的想像
稍微流下了眼淚
尋找著留在手掌的微弱的回憶
溫暖的雪飛舞了下來
己經不在分開 不再在遠方
*
* *
* *
* *
* 面 *
* 倒 *
* で *
**** ****
* *
* *
* *
* * * *
這次完全是自己翻譯的,是自己的版本,可能不太好。
* * * *
羅馬拼音
futari kizutsuke ate wakatta kotae ha
shiroi toiki wo tsui te negai koorase ta
nakushi ta daisetsu na ai sagashi te
deae ta tsunagari de
kitto mou hitori jyanai
furidashi ta kokoro no yuki tokashi te
kimi no iru shiro no atashi he
yokubari na kono omoi wo shimatte
sukoshi namida mise ta
koware yasui chikai wo nigitta sono te ha
itami de yubisaki furue te odoshi sou
awaku kue sou na hikari
mitsume kanji ta mekumori ha
kotto kimi de
kazarare ta itsuwari no hoshi sute te
sukitoo ru yorusora no ue
tada hitotsu kagayaku kimi me yubi sou
nee samishiku ha nai yo
te no hira ni noko ru asuka na omoide wotadotte
kasasna ru kioku ga hora kyoumeishi ta
mou hanaare nai haruka Kanata made
yasashisa wo shiri
matta sukui ha ima
tsuyoi kizunahe to
gawari hajime te futari tsutsun da
furidashi ta kokoro no yuki tokashi te
kimi no iru shiro ni ashita he
yokubari na kono omoi wo shimatte
sukoshi namida mise ta
te no hira ni noko ru kasuka na omoide wo tadotte
mai ochi te kita atatakai yuki wo
mou hansa nai haruka Kanata made
* * * * * * *
因為全部都是人手打的,可能會有出錯,看到的拜託說一聲,謝謝。