切換
舊版
前往
大廳
主題

沉默的大多數─「サイレント・マジョリティ」介紹與歌詞翻譯

CHOUz | 2012-12-04 23:15:04 | 巴幣 12 | 人氣 1317

初見是在上週的週刊,
為Heavenzさん的前一首歌テロメアの産声
我第一次聽到使用Dark音源調教出這麼好的聲音的曲子。
所以這次就特別注意了這首歌。

簡介

初音ミクDark  『 サイレント・マジョリティ 』 オリジナル曲
一直被當作壞人的狼感覺好可憐。<原說明文>

此曲的主題是「小紅帽」,被收錄於夏COMI C82「Dirndl.Frau」專輯中。
歌名的意思是silent majority,沉默的大多數。
被默認的成見。

童話故事都這樣教著我們,不要靠近大野狼。
其實野狼是一定就是壞的嗎?
說不定牠也害怕著傷害到你,害怕著眾人的輿論。
包容著笨拙野狼的小紅帽,這首曲子的感覺就是這樣吧。

歌詞

大きな瞳怯えて
大大的眼害怕著
聴き耳立てている風評に
豎起耳朵集中精神聽著的風評(這裡比較偏向差的評論)
深い深い毛布包(くる)んで
深深地用深色的毛布包裹著
いつも1人
總是一個人

光も少ない森の中
在光線微少的森林之中
いつもグーグー乾いてた
總是低吼地、乾枯著的
誰もが知ってる唸り声は
無論是誰也知道的嗥聲
寂しいだけ
只是很寂寞而已

恐れたのは 醜い自分でしょう
其實害怕的事物 是醜陋的自己吧
隠したのは 淡い夢
隱藏起來的是 淡淡的夢

散らつくのは 輝くビロードで
不時浮現的 是發著輝光的天鵝絨
無邪気な私を 傷つけかけては
傷害到天真無邪的我的話
1人泣いてたんでしょう
會一個人哭泣的吧

それなら さあ歯を立てて
要是那樣的話 來吧 緊緊咬住吧
震える指 絡めさせて
顫抖著的手指 也讓我交纏著吧
餓(う)え疲れた あなたにはもう
因為飢餓而疲累 對你而言也已經
わからない? 現実さえ
不明白了? 就算是現實
わからない
不明白了

裏切られた事想像して
想像著被背叛的事情
騙す事が普通になって
被欺騙的事也變得普通
生きる為のルールだなんて
若這是為了生存的規則什麼的
疲れちゃうね
好累呀。

大丈夫だって言いたくて
沒事的,想這樣說著
出来るだけ傍に居たくて
想在盡我所能之內陪伴在你身邊
周りには愛想をつかされて
但周圍的人卻嫌棄著
不甲斐無いな
真是令人感到無法同情的悲哀啊

足りないのは ただ温もりなんでしょう
不足的東西 僅僅只是溫暖吧
願ったのは 淡い夢
祈願想要的東西 只是淡淡的夢

海のように 輝くビロードは
像海洋一樣的 發著輝光的天鵝絨
無邪気な私と 寄り添う心が
和天真無邪的我 接近的心
たゆたう為なんだ そっと
因為猶豫不決著 悄悄的

ただ優しく 触れ合えたら
僅僅溫柔的 輕觸著的話
餓(う)えた影に 夜露が溶ける
夜裡的露水 溶解在飢餓的背影之中
想い出の渦 深くなる程
回憶的漩渦 越變越深
夜が明けて 星が落ちて
夜晚將明 星辰將落
やつれた狼は 空腹が満たされる
憔悴的狼 將會被填滿空腹

後記

成見真的是殺傷力很大的東西。
就像童話故事中的大野狼,總是被設定成罪大惡極的壞蛋。
但仔細想想,牠也只是順從著本能、想要填飽肚子而已。

小時候的狼很可愛啊,馴化過的狼也就是我們現在的寵物犬類,很可愛啊。
赫蘿也超可愛的啊(那不一樣

另外,此曲的使用的Dark音源,十分舒服,能讓人沉靜下來。
是可以當作睡前聽的晚安曲。
晚上聽這首曲子的話,說不定可以在夢中遇見可愛的オオカミさん喔。

以上,感謝您的觀看<(_ _)>

創作回應

ACGN
好按鈕那邊應該是長方形然後寫個『喜歡』 XD
2012-12-05 21:33:40
CHOUz
推精選也是好按鈕啊w
2012-12-05 21:43:50
五千ooo
每次聽到這首 或是看到大野狼跟小紅帽 就會想到這首

ひとしずくP 的 おおかみは赤ずきんに恋をした((狼戀上了小紅帽))
[http://www.nicovideo.jp/watch/sm18529569]←NICO連結

魁梧的小紅帽就無視吧XD

童話題材果然很豐富呢~ 不過這兩首曲風都算是輕快但卻是挺悲傷的內容呢

不過一個算是對命運的無奈 一個卻是對身分的無奈 都是一樣的無奈=W=b

每次聽到這首輕快但卻哀傷的反差曲很共鳴呢 ((說到這一類的曲子 強烈建議40mp!!!!
2012-12-07 01:01:48
CHOUz
這是收在同一張專輯的曲子喔w
40㍍p的曲子我也蠻喜歡的w像是タイムマシン、シリョクケンサ我都蠻喜歡的。
2012-12-07 10:46:00

相關創作

更多創作