前往
大廳
主題

【indigo la End】夏夜のマジック【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-06-09 11:48:56 | 巴幣 3526 | 人氣 4894

作詞:川谷絵音
作曲:川谷絵音
Guitar:川谷絵音・長田カーティス
Bass:後鳥亮介
Drums:佐藤栄太郎
唄:川谷絵音

中文翻譯:月勳


夏の匂いを吸い込んで吐き出す
natsu no nioi wo sui konde haki dasu
吸入夏天的味道並吐了出來

弱いまま大人になった僕でも今日は少し
yowai ma ma otona ni natta boku de mo kyou wa sukoshi
即使是軟弱地長大成人的我 總感覺今天也

強くなった気がしてはしゃぐ君の顔を思い浮かべた
tsuyoku natta ki ga shi te ha sya gu kimi no kao wo omoi ukabe ta
稍微變得堅強了起來 想起了喧囂的你的臉

祭りの音が聞こえ始める時間に
matsuri no oto ga kikoe hajime ru jikan ni
在開始聽見祭典聲音的時間裡

決まって鳴く野良猫の顔が嬉しそうだ
kimatte naku nora neko no kao ga ureshi so u da
經常鳴叫的流浪貓的臉看起來很開心啊

君の方が
kimi no hou ga
你比我

僕より夏が好きだったね
boku yo ri natsu ga suki datta ne
還要喜歡夏天對吧

夜が重なりあった
yoru ga kasanari atta
夜晚互相交疊了起來


今日だけは夏の夜のマジックで
kyou da ke wa natsu no yoru no majikku de
僅限今天 用夏夜的魔法

今夜だけのマジックで
konya da ke no majikku de
用僅限今晚的魔法

歌わせて
utawase te
讓我歌唱吧

今なら君のことがわかるような気がする
ima na ra kimi no ko to ga wa ka ru yo u na ki ga su ru
現在我好像明白有關你的事情了

夏の夜限りのマジックで
natsu no yoru kagiri no majikku de
用僅限夏夜的魔法

今夜限りのマジックで
konya kagiri no majikku de
用僅限今晚的魔法

身を任す
mi wo makasu
交付身軀吧

夜明けが流れるまで
yoake ga nagare ru ma de
直到黎明到來


暮らしの中で生まれる歌を歌って
kurashi no naka de umare ru uta wo utatte
在生活之中歌唱誕生之歌

幸せ悲しみ摘んで
shiawase kanashi mi tsunde
摘下幸福與悲傷

想いながら歩いた
omoi na ga ra aruita
一邊思考一邊行走著

打ち上がった花火を見て笑った君を思い出したよ
uchi agatta hanabi wo mite waratta kimi wo omoi dashi ta yo
想起了注視著打上天空的煙火並笑出來的你


今日だけは夏の夜のマジックで
kyou da ke wa natsu no yoru no majikku de
僅限今天 用夏夜的魔法

今夜だけのマジックで
konya da ke no majikku de
用僅限今晚的魔法

歌わせて
utawase te
讓我歌唱吧

今なら君のことがわかるような気がする
ima na ra kimi no ko to ga wa ka ru yo u na ki ga su ru
現在我好像明白有關你的事情了

夏の夜限りのマジックで
natsu no yoru kagiri no majikku de
用僅限夏夜的魔法

今夜限りのマジックで
konya kagiri no majikku de
用僅限今晚的魔法

身を任す
mi wo makasu
交付身軀吧

夜明けが流れるまで
yoake ga nagare ru ma de
直到黎明到來


記憶に蓋をするのは勿体無いよ
kioku ni futa wo su ru no wa mottai nai yo
要將記憶蓋上蓋子的話有些浪費啊

時間が流れて少しは綺麗な言葉になって
jikan ga nagare te sukoshi wa kirei na kotoba ni natte
時間流逝而過 稍微變成漂亮的話語

夏になると思い出す別れの歌も
natsu ni na ru to omoi dasu wakare no uta mo
只要夏天一到 總覺得想起的別離之歌

今なら僕を救う気がする
ima na ra boku wo sukuu ki ga su ru
此刻的話能夠拯救我


今日だけは夏の夜のマジックで
kyou da ke wa natsu no yoru no majikku de
僅限今天 用夏夜的魔法

今夜だけのマジックで
konya da ke no majikku de
用僅限今晚的魔法

歌わせて
utawase te
讓我歌唱吧

今なら君のことがわかるような気がする
ima na ra kimi no ko to ga wa ka ru yo u na ki ga su ru
現在我好像明白有關你的事情了

夏の夜限りのマジックで
natsu no yoru kagiri no majikku de
用僅限夏夜的魔法

今夜限りのマジックで
konya kagiri no majikku de
用僅限今晚的魔法

身を任す
mi wo makasu
交付身軀吧

夜明けが流れるまで
yoake ga nagare ru ma de
直到黎明到來


夏が終わる前に
natsu ga owaru mae ni
在夏天結束之前

この歌が始まって
ko no uta ga hajimatte
這首歌便開始了

こぼれる2人を見守るから
ko bo re futari wo mimamoru ka ra
守護著撒落的2人

夏よ
natsu yo
夏天啊

ラララ歌わせて
ra ra ra utawase te
啦啦啦讓我歌唱吧

ナツヨ
natsu yo
夏天啊

ラララ歌わせて
ra ra ra utawase te
啦啦啦讓我歌唱吧

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

UUna
感謝翻譯,偶然在Spotify聽到了土崎麻子的版本,找了原版來聽。這兩個不同味道。歌詞給的意境好棒!
2022-07-22 15:32:10

更多創作