前往
大廳
主題

[Nightwish]Beauty and the Beast(美女與野獸):你得記得,美麗是由內而外散發出的

Imaginaerum | 2021-09-20 14:45:15 | 巴幣 118 | 人氣 445

曲名 :  Beauty and the Beast(美女與野獸)
樂團 :  Nightwish
專輯 :  Angel Fall First(1997)
詞/曲 : Tuomas Holopainen
▲原聲帶版本,男主唱是團長Tuomas Holopainen
▲現場版,取自於2000年的演唱會DVD「From Wishes to Eternity」,
男主唱是來自Sonata Arctica的Tony Kakko
一、前言
這首「美女與野獸」來自於Nightwish的第一張專輯「Angel Fall First」,
此時的Nightwish是最初始、且還未成型的階段,
而這首歌的特別之處在於,
男主唱是Tuomas本人!!! (負責男聲的貝斯手Marko直到2002年才入團)
Tuomas是Nightwish的創團團長、鍵盤手、詞曲主要創作者,
身為Nightwish幕後首腦的他,
卻非常不擅長唱歌,
他認為與歌聲極其渾厚的女主唱Tarja合唱是件非常尷尬的事,
因此在往後的專輯或現場表演之中,
他都堅決不唱歌,
於是這張「Angel Fall First」成為了唯一能聽到Tuomas歌聲的專輯。

另一個值得注意的點在於,
Nightwish有另一首歌曲名為「Beauty of the Beast(野獸之美)」,
雖然曲名和這首很相似,
但是兩者之間沒有直接關係。

二、歌曲背景
․Tuomas對於迪士尼作品的熱愛
Nightwish的團長Tuomas其實是個迪士尼粉絲,
以迪士尼作品為題材的歌曲不在少數(例如:StorytimeFantasMic),
Tuomas甚至曾經以個人名義發行一張以迪士尼漫畫為故事背景的專輯「Music Inspired by the Life and Times of Scrooge」,
顯示出他對迪士尼作品的熱愛。

而今次所介紹的「美女與野獸」也不例外,
以下將會簡單的描述一下「美女與野獸」的故事大綱:

․「美女與野獸」故事大綱
美女與野獸最初始的版本是1740年法國作家Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve所發行的小說,
經歷了後世作家各種形式的改編,
目前已經被改編成童話故事、歌劇、動畫等等多種版本,
其中以迪士尼的動畫版本最廣為人知。

劇情描述一位名為亞當的王子因不懂得慈悲與寬容而被施與魔咒變成野獸,
亞當必須在最後一片玫瑰花瓣掉落前,
學會愛人與被愛,
才得以解開魔法並變回人類。
女主角,貝兒,為拯救被亞當俘虜到城堡中的父親,
而答應被亞當囚禁,
但她最終和城堡中的魔法傢俱們結成好友,
也與亞當從從針鋒相對到最後相知相守。
在故事的最後,
亞當將死的前一刻,
貝兒終於親吻了這頭野獸,
亞當的魔法也因此而被破除,
變成了一位王子,
並且從此與貝兒過著幸福與快樂的生活。

․歌曲概念
此曲的歌詞並非單純描述「美女與野獸的劇情,
甚至參雜了另一部迪士尼動畫「青蛙王子的劇情。
歌詞中的野獸並非真的是野獸、更不是什麼尊貴的王子,
而是一名自卑的男子,
他認為自己是醜陋的,
但卻又渴望著美女的愛。

可惜最後的結局不如童話故事般美好,
兩人並沒有修成正果,
在歌詞中,
美女以殘酷又現實一句話拒絕了野獸:
我的心已被他人佔據,你對我的愛必須死去,
原諒我,
我所需要的,比你所能給予的還多
實在是令人心碎的一句話。

然而,
這位「野獸」真的醜陋嗎?
我認為這裡說的醜陋是心理的醜陋,
內向、尷尬、不善言辭、怕生所集合成的自卑感,
因此在歌詞的後半段,
美女以「美麗是由內而外散發出的」這句話安慰野獸,
我認為這才是這首歌想表達的重點。

三、歌詞翻譯
(此首歌是Tuomas與Tarja的男女輪唱,男聲以藍字標示女聲以紅字標示。)
Remember the first dance we shared?
Recall the night you melted my uglyness away?
The night you left with a kiss so kind,
only a scent of beauty left behind.
還記得我們初次共舞的夜晚嗎?
那晚妳褪去了我的醜陋,
妳給我了一個美好的吻別,
留下的,只有美人的香氣。

Ah, dear friend I remember the night.
The moon and the dreams we shared.
Your trembling paw in my hand.
Dreaming of that northern land.
Touching me with a kiss of a beast.
噢,我還記得那晚,我的朋友,
我們共享著夢境與月色,
你顫抖的與我牽連,
在北土的夢境之中,
以你的野獸之唇親吻我。
[註釋:paw(手)]
paw專指動物的腳掌。

I know my dreams are made of you,
Of you and only for you.
Your ocean pulls me under,
Your voice tears me asunder.
Love me before the last petal falls.
我一直知道,妳就是我的夢想,
我的夢由妳所組成、為妳而構成,
你的海洋沉溺了我、你的美聲使我分崩離析,
愛我,在最後一片花瓣掉落前。
[註釋:你的海洋沉溺了我]
The poet and the pendulumEndlessness的介紹之中有提到過:
Tuomas習慣用海洋的寬廣與深邃借代人類的靈魂,
只是我也沒想到這樣的作詞習慣在第一張專輯就已經建立起來了,
這麼來看,
這句就成了「我沉溺於妳的靈魂」,
真是句隱晦又詩意的告白。

As a world without a glance of the ocean's fair expanse,
Such the world would be if no love did flow in thee.
But as my heart is occupied,
your love to me now has to die.
Forgive me,
I need more than you can offer me.
若世界沒有愛情的洋流,
人便無法體會海洋的廣闊與魅力,
我的心已被他人佔據,
你對我的愛必須死去,
原諒我,
我所需要的,比你所能給予的還多。

Didn't you read the tale where happily ever after was to kiss a frog?
Don't you know this tale,
in which all I ever wanted,I'll never have?
For who could ever learn to love a beast?
你難道沒讀過童話故事嗎?
幸福與快樂的前提,是親吻一隻青蛙。
你難道不知道嗎?
我永遠不會得到我所想要的。
到底有誰真的會嘗試去愛一頭野獸?
[賞析]
美女方才拒絕野獸,
野獸的聲音馬上大變,
變得低沉得有點恐怖,
歌詞變得消極、沒有自信,
體現出被心儀對象拒絕的無力感與絕望感。

However cold the wind and rain,
I'll be there to ease up your pain.
However cruel the mirrors of sin,
Remember, beauty is found within.
不論風雨有多寒冷,
我都會在這,減緩你的痛苦,
不論罪孽之鏡的映像有多麼殘酷,
你得記得,美麗是由內而外散發出的。

Forever shall the wolf in me desire the sheep in you.
我心中的惡狼,
會永遠覬覦你心中的羔羊。

四、心得
這首歌有著不尋常的歌曲結構,
全曲的焦點並沒有完全放在男女主唱上面,
純樂器的橋段佔有很大的篇幅,
包含開頭的00:00~01:30、以及結尾的04:18~06:22,
這使整首歌充滿著類似「舞台」的畫面感,
這首歌就像是個金屬音樂劇!

不過Tuomas真的不太適合唱歌XD
在同張專輯的「The Carpenter」和「Astral Romance」之中同樣能聽到Tuomas的歌聲,
他的歌聲...該怎麼說?
缺乏力量與穩定性、且有點太斯文,
但這畢竟是他們的第一張專輯,
就別把標準放那麼高吧。

創作回應

丹雀
原以為這部介紹的是2017年上映的「美女與野獸」,原來是最初版的!
2021-09-20 16:37:29
Imaginaerum
其實這只是以「美女與野獸」為題材的一首歌,跟電影或原始的小說本身沒有啥直接關係,抱歉可能是我放的封面圖片誤導你了@@
2021-09-20 16:41:42
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作