創作內容

4 GP

【歌詞翻譯】Guiano - 風(中+日+羅)

作者:大棕熊│2021-07-28 01:09:07│巴幣:8│人氣:215
曲名:
作詞:Guiano
作曲:Guiano
歌:Guiano
譯:大棕熊不吃蜂蜜只吃餡パン


人生の向こうで 何が待っているのか そんなんをばっか 考えてきたからさ
jinsei no mukoude nani ga matteiru noka sonnan wo bakka kangaetekita kara sa
人生的對側 究竟有什麼在等著呢 對此我不斷思考至今

現在の心は空っぽなんだ  ずっと 大切なものは 僕のすぐ側に
genzai no kokoro wa karapponanda zutto taisetsuna mono wa boku no sugusoba ni
以至於此刻我的心變得空無一物 其實重要的事物 一直都在 我的身邊


あったんだって 青い空が言っている
attanda tte aoi sora ga itteiru
藍天如是說道

振り返れば後悔ばっかの日々さ
furikaereba koukai bakka no hibi sa
回顧過往的每一天除了後悔還是後悔


夏の風よねえ 連れて行ってくれ あの空より高く なんて
natsu no kaze yo nee tsureteittekure ano sora yori takaku nante
夏天的風啊 就帶我一起走吧 去到比那天空還要高遠的地方

もう今は 決して言わないぜ 大切なものは側に
mou ima wa kesshite iwanai ze taisetsuna mono wa soba ni
我現在已經不會再說這種話了 重要的事物一直都在我身邊


夏の風よねえ 連れて行ってくれ あの空より高く
natsu no kaze yo nee tsureteittekure ano sora yori takaku
夏天的風啊 就帶我一起走吧 去到比那天空還要高遠的地方

好きなものは好きと言えるかな 大切なものは側に 側に い る
sukina mono wa suki to ieru kana taisetsuna mono wa soba ni soba ni iru
是否無需顧慮就能大談喜歡的事物 重要的人一直 一直都在我身邊
 

正解だなんだ 正しさってやつさ そんなんをばっか考えてきたからさ
seikaida nanda tadashisa tteyatsu sa sonnan wo bakka kangaetekita kara sa
正解還是什麼的   正確合理這類的   對此我不斷思考至今

世界全部不正解なんだ なんて 正解も間違いも 僕の中 そこに
sekai zenbu fuseikainanda nante seikai mo machigai mo boku no naka soko ni
這世界一切都毫無道理 這種想法 是對是錯 我的心裡自有答案


あったんだって 青い空が言っている
attanda tte aoi sora ga itteiru
藍天如是說道

振り返れば後悔ばっかの日々さ
furikaereba koukai bakka no hibi sa
回顧過往的每一天除了後悔還是後悔


夏の風よねえ 連れて行ってくれ あの空より高く なんて
natsu no kaze yo nee tsureteitekure ano sora yori takaku nante
夏天的風啊 就帶我一起走吧 去到比那天空還要高遠的地方

もう今は 決して言わないぜ 大切なものは側に
mou ima wa kesshite iwanai ze taisetsuna mono wa soba ni
我現在已經不會再說這種話了 重要的事物一直都在我身邊


夏の風よねえ 連れて行ってくれ あの空より高く
natsu no kaze yo nee tsureteittekure ano sora yori takaku
夏天的風啊 就帶我一起走吧 去到比那天空還要高遠的地方

好きなものは好きと言えるかな 大切なものは側に 側に いる
sakina mono wa suki to ieru kana taisetsuna mono wa soba ni soba ni iru
是否無需顧慮就能大談喜歡的事物 重要的人一直 一直都在我身邊


そこにあったんだね 青い空が言っている
soko ni attanda ne aoi sora ga itteiru
就存在我的心中啊 藍天如是說道

忘れないようにと 風は吹くのだろう
wasurenai youni to kaze wa fukunodarou
請不要忘了 風或許也是如此低語


——————————————
歌詞修正:

什麼是正確答案 就是合情合理 對此我不斷思考至今
→正解還是什麼的   正確合理這類的   對此我不斷思考至今

——————————————
歡迎使用、分享、討論、斧正
但請勿擅自更動歌詞內容,若有問題麻煩底下留言或私訊譯者討論,謝謝(。・ω・。)!
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5221179
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:|Guiano

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★poro44313 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】milet ... 後一篇:【歌詞翻譯】神はサイコロ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

rogerjian想找LINE貼圖的人
歡迎參觀LINE貼圖小舖看更多我要大聲說15分前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】