作詞:麻倉真琴
作曲:浅倉大介
編曲:浅倉大介
唄:木村由姫
中文翻譯:月勳
LOVE & JOY 変えてゆく
LOVE & JOY kanae te yu ku
LOVE & JOY 逐漸改變
明日を変えてく
ashita wo kae te ku
逐漸改變明天
心に虹を創る 季節に
kokoro ni niji wo tsukuru kisetsu ni
在季節裡 在心中創造彩虹
LOVE & JOY 迷わずに
LOVE & JOY mayowazu ni
LOVE & JOY 之所以我想
追いかけたいのは
oi ka ke ta i no wa
毫不迷惘地追趕
誰かが創る 「今」じゃないから
dare ka ga tsukuru "ima" jya na i ka ra
是因為它不是 別人所創造而出的「現在」
狙ってた空席(シート)は 一足違いで誰かに
neratte ta shi-to wa hito ashi chigai de dare ka ni
我所瞄準的空座位 只差了一步而被別人奪走
なんか違ってるんじゃない 電車の窓ゆらす ためいき
na n ka chigatte ru n jya na i densya no mado yu ra su ta me i ki
這並不是什麼不同的事物 搖動著電車的窗戶 並嘆了一口氣
七つコロビ、八つで起き 痛くても笑えば 未来が変わる?
nanatsu korobi, yattsu de oki itaku te mo warae ba mirai ga kawaru?
不屈、不撓 如果笑著度過痛苦 就能改變未來?
LOVE & JOY 変えてゆく
LOVE & JOY kae te yu ku
LOVE & JOY 逐漸改變
アナタも変えてく
anata mo kae te ku
我也正在改變你
心に虹を創る 季節に
kokoro ni niji wo tsukuru kisetsu ni
在季節裡 在心中創造彩虹
LOVE & JOY ユメ色に
LOVE & JOY yume iro ni
LOVE & JOY 你被染上了
アナタが 色付く
anata ga iro zuku
你夢想中的色彩
ひとつしかない その笑顔で
hi to tsu shi ka na i so no egao de
面帶獨一無二的 那份笑容
好きなウタ唄って 好きな人の写真を見て
suki na uta utatte suki na hito no syashin wo mite
唱著喜歡的歌 看著喜歡的人的照片
ちょっとヤル気になっている シンプルなカンジもいいんじゃない?
cyotto ya ru ki ni natte i ru shinpuru na kanji mo i i n jya na i?
變得稍微有些幹勁 保持簡單不是很好嗎?
結末(おわり)だけが よければOK(いい)?
owari da ke ga yo ke re ba ii?
如果只有結局是好的 就OK嗎?
それだけじゃコーカイ先に立ちそう
so re da ke jya ko-kai saki ni tachi so u
只要這樣就好像是亡羊補牢
LOVE & JOY 不器用で
LOVE & JOY bukiyou de
LOVE & JOY 即使笨拙且
カッコ悪くても
kakko waruku te mo
難看
誰かが創る 「今」じゃないから
dare ka ga tsukuru "ima" jya na i ka ra
是因為它不是 別人所創造而出的「現在」
LOVE & JOY 変わらない
LOVE & JOY kawarana i
LOVE & JOY 尋找著
ときめき 探して
to ki me ki sagashi te
不會改變的 悸動
アナタが創る 明日感じて
anata ga tsukuru ashita kanji te
感受著由你創造的 明天
「君がいい」選びたくて 選ばれないコトばかりで
"kimi ga i i' erabi ta ku te erabare na i koto ba ka ri de
我想選擇「我想要你」 但無法選擇的事卻有一大堆
傷つくたび削ってきた プライドの行方を追うのはやめて
kizu tsu ku ta bi kezutte ki ta puraido no yukue wo ou no wa ya me te
停止追尋你那每次受傷時 便要削去的自尊心的下落吧
LOVE & JOY 変えてゆく
LOVE & JOY kae te yu ku
LOVE & JOY 逐漸改變
アナタも 変えてく
anata mo kae te ku
我也正在 改變你
スコール虹をかける 季節に
suko-ru niji wo ka ke ru kisetsu ni
在季節裡 架上狂風的彩虹
LOVE & JOY 七色に
LOVE & JOY nana iro ni
LOVE & JOY 明天將被染上
明日が 色付く
ashita ga iro zuku
七種 色彩
胸に抱いた その笑顔で
mune ni idaita so no egao de
帶著你心中的 那份笑容
LOVE & JOY 変わらない
LOVE & JOY kawarana i
LOVE & JOY 尋找著
ときめき 探して
to ki me ki sagashi te
不會改變的 悸動
アナタが創る 明日感じて
anata ga tsukuru ashita kanji te
感受著由你創造的 明天
LOVE & JOY ユメ色に
LOVE & JOY yume iro ni
LOVE & JOY 你被染上了
アナタも 色付く
anata mo iro zuku
你夢想中的色彩
ひとつしかない その笑顔で…
hi to tsu shi ka na i so no egao de...
面帶獨一無二的 那份笑容…
LOVE & JOY CAN I CHANGE MY LIFE
LOVE & JOY CAN I CHANGE MY LIFE
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
2023210 修正多處