切換
舊版
前往
大廳
主題

和歌戀文 第二首

うちの膝丸は可愛いぞ | 2021-02-25 13:55:28 | 巴幣 0 | 人氣 123

※寫法就是先決定要用從百人一首歌牌中前五十首還是後五十首然後隨機抽出三張※
※再用BZ問問誰想成為犧牲品(?)※
※不見得只會寫審刀、刀審、從主,刀配對跟從者配對也是可期待的!※
因為有人看沒人回說看不看得懂,所以雞婆點的這次放翻譯,前一篇也會放一下。雖然網路很方便,應該是不用到這麼雞婆才是。

本次是使用後五十首內的歌牌
這次的隨機抽是苦戀和歌組,於是上一次第三篇的主角表示,做好覺悟被二度傷害,所以第一篇就這樣開始了。

伽摩→御主
「ありま山 ゐなの笹原 風吹けば
 いでそよ人を 忘れやはする」
明明也表示過了,得到的卻是一如往常的鹽反應。對待其他人都沒像對我的時候這麼的冷漠,即使如此,還是沒辦法說忘就忘,這就是所謂的,掉入愛情陷阱的感覺嗎?

「憂かりける 人を初瀬の 山おろし
 はげしかれとは 祈らぬものを」
雖然身為愛神來說,要讓御主對我有好感不算是件難事。只是不知道為何的,不太想用這樣的方式去做,畢竟御主是個很固執的人。就算那樣做也不會有結果,反而會更糟,總有這樣的想法。

「見せばやな 雄(を)島のあまの 袖だにも
 ぬれにぞぬれし 色はかはらず」
儘管對御主說過,維持現況也沒關係,只是偶爾一人的時候,想想也蠻悲哀的。但是那種只有對我是那樣的態度來說,或許也不算是件不好的事。

羅摩x悉多
「憂かりける 人を初瀬の 山おろし
 はげしかれとは 祈らぬものを」
無論何時,無論何處,一直以來沒有放棄過,能再度與妻子相逢的那一天到來。即是機會渺茫,仍舊不放棄堅持著,雖然是等到了這天,只是命運捉弄,仍舊是那樣的結果。

「見せばやな 雄(を)島のあまの 袖だにも
 ぬれにぞぬれし 色はかはらず」
還是被分隔兩地,而目前為止是沒有消息能夠相見的。也因為如此,這份等待的心變得更加煎熬,雖然依照現在的全盛期而言,是如此,但是在那之後,還是相逢的。既然一些人期待的那位刀匠都出現了,那是否也該著手讓我們相逢的可能。

「ありま山 ゐなの笹原 風吹けば
 いでそよ人を 忘れやはする」
不知道還需要等待多久,但還是希望那天能夠到來,畢竟沒有一天會忘記這件事。再怎麼說三年內也得有個消息才是。

和歌翻譯,會很直接白話的說明
ありま山 ゐなの笹原 風吹けば いでそよ人を 忘れやはする
即使如此仍無法忘記辜負自己情感的人
憂かりける 人を初瀬の 山おろし はげしかれとは 祈らぬものを
即使和神佛祈求也不會有結果的感情
見せばやな 雄(を)島のあまの 袖だにも ぬれにぞぬれし 色はかはらず
淚滿衣袖苦苦等待仍舊無結果的感情

創作回應

更多創作