前往
大廳
主題

ほうき星-Younha 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-08-31 11:29:39 | 巴幣 24 | 人氣 375

作詞:佐藤 永麻
作曲:田中直

夜空を見上げ一人 ほうき星を見たの
一瞬ではじけては 消えてしまったけど
あなたのこと想うと 胸が痛くなるの
今すぐ会いたいよ
だけど空は飛べないから
  • 抬頭仰望天空 看見流星落下
  • 雖然一瞬之間就散開消失了
  • 只要想起你的事心就會刺痛了
  • 現在想要見你
  • 但是沒辦法在天空中飛馳而去
もしあたしが ほうき星になれたならば
空駆け抜け 飛んでいく
どんな明日が来ても この想いは強い
だからほうき星ずっと 壊れないよ
  • 如果我成為了流星的話
  • 就能在天空中飛馳而去
  • 無論迎來什麼樣的未來 這份思念很強烈
  • 所以流星一直是不會崩壞的事物
雨が降って嫌だと ぼやいていた時に
あなたが言ったこと 今でも覚えてる
雨の後の夜空は 綺麗に星が出る
それを考えると
雨も好きになれるよねと
  • 每當抱怨[討厭下雨]
  • 你所說的話我依舊記得
  • 雨後的夜空會有漂亮的星星出現
  • 這樣思考的話
  • 就連雨天我都喜歡上它了
もしあたしが ほうき星になれたならば
溢れる光 降らすよ
いつも悲しい時 夜空見るあなたが
笑顔になるように もっと輝きたい
  • 如果我成為流星的話
  • 帶著漫溢而出的光芒降臨於世
  • 為了一直在悲傷的時候看著夜空的你
  • 能夠露出笑顏 更加想閃閃發光
あなたはいつも一人 何かと戦ってる
傍にいることしか
あたしにはできないけど
  • 你一直獨自一人跟什麼戰鬥
  • 待在你身邊是我唯一能做到的事
もしあたしが ほうき星になれたならば
空駆け抜け 飛んでいく きっと
必ず届く この一瞬の光で
あなたのイマ照らし 空を巡ろう
あたしが ほうき星になれたならば
きっと傍にいてあげる どんな時も
  • 如果我成為了流星的話
  • 就能在天空中飛馳而去
  • 一定會傳達到 靠著一瞬的光芒
  • 照耀著你的現在片部正個天空
  • 如果我成為流星的話
  • 一定無論何時都會在你身旁
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作