前往
大廳
主題

【SNOW MIKU 2015】Snow Fairy Story【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-04-12 20:46:36 | 巴幣 12 | 人氣 582


作詞:40㍍P
作曲:40㍍P
編曲:40㍍P
Guitar:[TEST]
Bass:mao
PV:たま
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


キラリ光る 白い雪が
kirari hikaru     shiroi yuki ga
閃閃發光的 潔白雪花

少しずつ街を染めてゆく
sukoshi zu tsu machi wo some te yu ku
慢慢地一點點染上街道

さあ、二人で奏でるメロディー
sa a, futari de kanade ru merodi-
來吧、一起出門尋找

探しに出かけよう
sagashi ni dekake yo u
兩人一起彈奏的旋律吧


この冬 最後の雪が
ko no fuyu     saigo no yuki ga
這個冬天 最後的雪

僕らの街に舞い降りた
boku ra no machi ni mai ori ta
飛舞至了我們的城鎮裡

二人が歩いた道の
futari ga aruita michi no
兩人一起行走過的道路的

足跡は消えてしまう
ashi ato wa kie te shi ma u
足跡即將消失


冷たい空気吸い込んで
tsumetai kuuki kui konde
吸入冰冷的空氣

泣き出しそうな空を見た
naki dashi so u na sora wo mita
注視著快要哭泣的天空

明日の朝には二人
asu no asa ni wa futari
兩人將在明天的早晨

別々の場所へ歩き出す
betsubetsu no basyo he aruki dasu
往各自的場所邁出腳步


臆病すぎた僕は
okubyou su gi ta boku wa
過於膽怯的我

大事なことも言えず
daiji na ko to mo ie zu
就連重要的事情也說不出口

震える君のその手を
furue ru kimi no so no te wo
甚至也無法握住

握ることさえも・・・
nigiru ko to sa e mo...
你那顫抖的手・・・


キラリ光る 白い雪が
kirari hikaru     shiroi yuki ga
閃閃發光的 潔白雪花

少しずつ街を染めてゆく
sukoshi zu tsu machi wo some te yu ku
慢慢地一點點染上街道

さあ、二人で奏でるメロディー
sa a, futari de kanade ru merodi-
來吧、一起出門尋找

探しに出かけよう
sagashi ni dekake yo u
兩人一起彈奏的旋律吧

長い夢が覚める前に
nagai yume ga same ru mae ni
在從冗長的夢中醒過來之前

この想い君に届けたい
ko no omoi kimi ni todoke ta i
想要將這想法傳達給你

きっと、また新しい歌声が
kitto, ma ta atarashi i uta goe ga
嶄新的歌聲一定會再次

この空に舞い降りる
ko no sora ni mai ori ru
從這片天空中飛舞落地


この冬 最後の風が
ko no fuyu     saigo no kaze ga
這個冬天 最後的風

僕らの街を吹き抜けた
boku ra no machi wo fuki nuke ta
吹過了我們的城鎮

枯れ木に宿る蕾が
karegi ni yadoru tsubomi ga
寄宿於枯木之中的花蕾

春の訪れを告げる
haru no otozure wo tsuge ru
告知著春天的來訪


おどけた顔で誤魔化して
o do ke ta kao de gomakashi te
以鬼臉敷衍過去

うつむく僕を揶揄った
u tsu mu ku boku wo karakatta
揶揄著垂頭喪氣的我

去年の冬より少し
kyonen no fuyu yo ri sukoshi
比起去年的冬天還要稍微

大人びた君のその笑顔
otona bi ta kimi no so no egao
變得成熟的你的那張笑容


不器用すぎた僕は
bukiyou su gi ta boku wa
過於笨拙的我

大事なこと見落とし
daiji na ko to miotoshi
看漏了重要的事物

こぼれる君の涙に
ko bo re ru kimi no namida ni
甚至也無法注意到
 
気づくことさえもできなくて
ki zu ku ko to sa e mo de ki na ku te
凋落的你的淚水


ヒラリ落ちる 白い雪が
hirari ochi ru     shiroi yuki ga
飄飄飛舞的 白色雪花

少しずつ頬を染めてゆく
sukoshi zu tsu hoo wo some te yu ku
慢慢地一點點染上雙頰

もう、二人で奏でるリズム
mo u, futari de kanade ru rizumu
為了、不讓兩人一起彈奏的節奏

途切れないように、ずっと・・
togire na i yo u ni, zutto...
中斷、而一直・・・


キラリ光る 白い雪が
kirari hikaru     shiroi yuki ga
閃閃發光的 潔白雪花

少しずつ空へ溶けてゆく
sukoshi zu tsu sora he toke te yu ku
慢慢地一點點往天空中融化

ねえ、二人で奏でたメロディー
ne e, futari de kanade ta merodi-
吶、我不會忘記

忘れはしないよ
wasure wa shi na i yo
兩人一起彈奏的旋律啊
 
長い夢が覚める頃に
nagai yume ga same ru koro ni
雖然在從冗長的夢中醒過來之時

君はもう消えてしまうけど
kimi wa mo u kie te shi ma u ke do
你就已經消失
 
きっと、また懐かしい歌声が
kitto, ma ta natsukashi i uta goe ga
但令人懷念的歌聲一定會再次

新しい未来で 光り輝く雪になって
atarashi i mirai de     hikari kagayaku yuki ni natte
在嶄新的未來 成為閃爍輝煌的雪花

この空に舞い降りる
ko no sora ni mai ori ru
從這片天空中飛舞落地


やがて目の前に舞い降りる
ya ga te me no mae ni mai ori ru
終將飛舞至眼前

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作