小さな穴が空いた
chiisana ana ga aita
在我心的正中間
この胸の中心に一つ
kono mune ni chuushin ni hitotsu
開了一個小小的缺口
夕陽の街を塗った
yuuhi no machi wo nutta
與夜晚毫無二致的黃昏
夜紛いの夕暮れ
yorumagai no yuugure
將夕陽下的街道染上餘暉
忘れたいのだ
wasuretainoda
我想要忘記
忘れたいのだ
wasuretainoda
不願再想起
忘れたい脳裏を埋め切った青空に君を描き出すだけ
wasuretai nouri wo umekitta aozora ni kimi wo kakidasu dake
只是把你描繪在那片 徹底埋藏了我想忘卻的回憶的藍天
だから心に穴が空いた
dakara kokoro ni ana ga aita
於是心缺了一個口
埋めるように鼓動が鳴った
umeru youni kodou ga natta
為了將其填補心臟不斷鼓動
君への言葉も
kimi eno kotoba mo
就連想對你說的話
口を開けば大体言い訳だった
kuchi wo akeba daitai iiwake datta
在開口的當下也基本成了藉口
だから心に穴が空いた
dakara kokoro ni ana ga aita
於是心開了一個缺口
降る雨だけ温いと思った
furu ame dake nurui to omotta
覺得唯有降落的雨水才感受得到溫暖
繕って 繕って 繕って
tsukurotte tsukurotte tsukurotte
不停修補著 填補著 掩飾著
顔のない自分だけ
kao no nai jibun dake
失去自我的自己
少しずつ穴の開いた木漏れ日の、森で眠るように
sukoshizutsu ana no aita komorebi no mori de nemuru youni
如同沉眠在 一點一點露出縫隙 陽光自葉間流瀉的森林之中
深海みたいに深く
shinkai mitaini fukaku
宛如深海般深沉
もっと微睡むように深く、深く、深く
motto madoromu youni fukaku fukaku fukaku
如同酣睡打盹般更加深邃 更加深沉
深く夜を纏った目の奥に月明かりを見るまで
fukaku yoru wo matotta me no oku ni tsukiakari wo miru made
直到於那雙深深纏繞夜色的雙眸深處 窺見月明為止
君の心に穴を開けた
kimi no kokoro ni ana wo aketa
你的心開了一個缺口
音楽が何だって言うんだ
ongaku ga nanda tte iunda
音樂這事又如何
ただ口を開け
tada kuchi wo ake
只管開口說出
黙ったままなんて一生報われないよ
damattamama nante isshou mukuwarenai yo
不然沉默不語是一輩子都無法有所回報的
忘れたいことが多くなって
wasuretai koto ga ooku natte
想要忘卻的事物逐漸增多
諦めばかり口に出して
akirame bakari kuchi ni dashite
嘴上總說著要放棄
躓いて、躓いて、転がって、土の冷たさだけ
tsumaduite tsumaduite korogatte tsuchi no tsumetasa dake
不停絆到障礙 受挫 摔倒 感受到的唯有土地的冰冷
君の人生になりたい僕の、人生を書きたい
kimi no jinsei ni naritai boku no jinsei wo kakitai
我想書寫 渴望活得像你的 屬於我自己的人生
君の残した詩のせいだ
kimi no nokoshita uta no sei da
這都起因於你所留下的詩歌
全部音楽のせいだ
zenbu ongaku no sei da
全都歸咎於音樂的錯
君の口調を真似した
kimi no kuchou wo maneshita
學著你的口吻
君の生き方を模した
kimi no ikikata wo moshita
模仿你的生活方式
何も残らないほどに 僕を消し飛ばすほどに
nanimo nokoranai hodoni boku wo kishitobasu hodoni
一滴不剩地 甚至於盡數抹消與我有關的一切
残ってる
nokotteru
只為保留關於你的一切
心の穴の奥に棲んだ
kokoro no ana no oku ni sunda
憑藉著棲息在我心中空洞的
君の言葉に縋り付いた
kimi no kotoba ni sugaritsuita
你的話語行動
でも違うんだよ、もう
deni chigaunda yo mou
可這樣是不對的 這輩子
さよならだなんて一生聞きたくないよ
sayonarada nante isshou kikitakunai yo
已經不想再聽見離別的語詞了
忘れたいことが多くなって
wasuretai koto ga ooku natte
想要忘卻的事物逐漸增多
これから僕だけ年老いて
korekara boku dake toshioite
從今以後我將獨自年華老去
冷め切って、冷め切って
samekitte samekitte
徹底失去熱忱 不再熱衷
僕の心に穴が開いた
boku no kokoro ni ana ga aita
我的心開了一個缺口
君の言葉で穴が開いた
kimi no kotoba de ana de aita
因你的話語開了缺口
今ならわかるよ
imanara wakaru yo
如今才明白
「君だけが僕の音楽」なんだよ、エイミー
「kimi dake ga boku no ongaku」nanda to eimi-
「唯獨你才是我的音樂」啊 Amy
だから心に穴が空いた
dakara kokoto ni ana ga aita
於是心開了一個缺口
その向こう側に君が棲んだ
sono mukougawa ni kimi ga sunda
你生活在遙遠的彼方
広がって 広がって 広がって
hirogatte hirogatte hirogatte
只剩廣袤無垠 無邊無際 不斷延伸
戻らない穴だけ
modoranai ana dake
且無法復原的缺口
穴の空いた僕だけ
ana no aita boku dake
只剩心開了缺口的我