前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】假面騎士召喚大戰!主題曲「Break The World」

★麥芽糖﹁♪ | 2021-12-26 23:45:23 | 巴幣 2004 | 人氣 4895

作詞・作曲・編曲:AJURIKA
歌:田中昌之

放たれた 矢が的へ向かうように
如同已然 放出的箭矢一般

自らの 気持ちも向かわせ行く
也是時候 真誠的面對自己的內心

理由などなく そこに宿命あるだけ
無需任何理由 僅僅因為那便是宿命

ただ進む 仲間とともにゆく
只需要一直 和伙伴們一起不斷向前

気持ちは一つ 水面に写る君は
如今全神貫注 映入於水面的你正

遠く ライドゲート見つめてる
凝視著 遠方的騎士之門

果てしなく続く クリスタルワールドを突き進む
朝著未完結的後續 於結晶的世界衝破難關

強い意志で 限界を打ち破れ
以強烈的意志 打破一切的限制

(スリーツーワン)!
(Three Two One)!

出でよサモンライド 時は満ちて
顯靈啊Summon ride 正是此時

サモンライド 意思を宿し
Summon ride 展現出其意志

願いを一つに集め 全てを超えて突き抜けろ 
將所有願望合而為一 超越一切去突破現況

サモンライド 空は高く
Summon ride 翱翔於高空

サモンライド 孤高に舞え
Summon ride 超然起舞

約束の地へ 駆け抜けろ
朝向約定之地 全速前進吧

出でよサモンライド 時を超えて
顯靈啊Summon ride 跨越時間吧

サモンライド 祈り届け
Summon ride 傳達祈願吧

想いを絆に変えて 一点突破突き抜けろ
將回憶轉化為羈絆 貫徹一心突破困境吧

サモンライド 次元を超え
Summon ride 超越次元吧

サモンライド 全ては今
Summon ride 全是為了此刻

約束の地へ 駆け抜けろ
朝向約定之地 全速前進吧
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
原本完全不知道這個遊戲,直到有個影片出現在Youtube推薦欄:
總之就是這個人花了超過10萬日元好不容易蒐集了所有騎士,然後想已Level1去突破這個遊戲
日本那邊對此評價算是兩極,有些人覺得他花10萬是噱頭而已,不過也算是啦,不然沒噱頭誰會看呢?
這個遊戲應該隨便去查一下都可以知道很多事蹟就不多說了,被很多人譽為資金全花在OP的遊戲
沒錯,上面那首歌就是有玩的人們覺得這遊戲唯一的優點(歌曲和MAD)了
而最近剛接觸傳奇系列,總有種萬代在做遊戲上是個很神奇的公司的感覺
雖然也知道一款遊戲如何被影響是分有很多層面,不過還是不由得感嘆啊

如果翻譯哪裡有誤或怪怪的歡迎指正!謝謝。

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作