飛竜(ひりゅう)の節(せつ)十月
飛龍節
澄み切った空を裂いて、
越冬(えっとう)のため南へと去ってゆく。
その雄壮(ゆうそう)な姿を遠く見上げながら、
子供たちは冬支度(ふゆじたく)を手伝う。
木々に分け入っては薪(まき)を集め、
河に糸を垂(た)らしては魚を釣り上げて。
鷲獅子戦と名づけられた、
エーデルガルトも、先生も。
それは否定しない。もう一度戦えば、
違う結果になるかもしれないもの。
師、貴方はどう思った?
日が来ないよう願うばかりだな。
元は帝国と王国の争いから取られたものだけど……
それも、過去の話。いずれはその名も、
歴史の波間(なみま)へと消えていくわ。
……それじゃ、俺からも提案だ。
ガルグ=マクに戻ったら、学級の垣根(かきね)を取っ払って(とっぱらって)、
……ま、食堂でだが。
俺は賛成だ。
私も羽目(はめ)を外したくなりそうよ。
鷲獅子(じゅじし)の野(の)
獅鷲平原
--------------------
天に轟(とどろ)く声で飛竜の群(む)れが鳴き合うと、
飛龍群伴隨著震天的咆哮
澄み切った空を裂いて、
劃過澄澈的天際
越冬(えっとう)のため南へと去ってゆく。
為了過冬向南飛去
その雄壮(ゆうそう)な姿を遠く見上げながら、
孩童們仰望著飛龍遠去的雄壯身姿
子供たちは冬支度(ふゆじたく)を手伝う。
同時也幫忙準備過冬
木々に分け入っては薪(まき)を集め、
他們漫步林間收集柴薪
河に糸を垂(た)らしては魚を釣り上げて。
在河邊垂下釣餌釣魚
--------------------
課題
《グロンダーズ鷲獅子戦》
鷲獅子戦と名づけられた、
名為獅鷲戰
栄誉(えいよ)ある学級対抗戦がまもなく始まろうとしていた。
為榮譽象徵的學級對抗戰即將開始
帝国領のグロンダーズ平原(へいげん)で、
帝國領的古龍達茲平原上
三つ巴(どもえ)の熱い戦いが繰り広げられるのだ。
將展開激烈的三方混戰
--------------------
クリア後
[ディミトリ] 帝彌托利
見事な戦いだった。
真是漂亮的一戰
エーデルガルトも、先生も。
不論是艾黛爾賈特還是老師
[クロード] 庫羅德
完敗だよ、完敗。
慘敗啊,慘敗
つくづく敵に回したくないもんだ。
真的讓人不想與你們為敵啊
[エーデルガルト] 艾黛爾賈特
2人とも、お世辞はいらないわ。
兩位,恭維的話就不需要了
紙一重(かみひとえ)だったと思っているのよね?
你們其實認為大家的實力在伯仲之間對吧
それは否定しない。もう一度戦えば、
這我不否認。若是再戰一次
違う結果になるかもしれないもの。
或許會有不一樣的結果
師、貴方はどう思った?
老師你覺得如何
《選択》
1.青獅子の学級が強かった 青獅子學級較強
2.金鹿の学級が強かった 金鹿學級較強
3.余裕だった 簡直輕而易舉
選3
[エーデルガルト]
師……まあ、今だけは調子に乗っても
老師......算了,只有現在,就算你洋洋得意
気にしないことにするわ。
我也會假裝不在意的
《共通》
[クロード] 庫羅德
ともかく、俺はこの戦いの経験が活(い)かされる
總之,我只希望活用這場戰鬥經驗
日が来ないよう願うばかりだな。
的那天不要到來
[ディミトリ]
まったくだ。お前たちと剣を交(まじ)える未来は、
完全同意。因為我也希望不要見到
勘弁願いたいからな。
需要與你們刀劍相向的未來
[エーデルガルト]
そうね。鷲獅子戦という名は、
是呢。雖然獅鷲戰之名
元は帝国と王国の争いから取られたものだけど……
原本是從帝國與王國的戰爭而來......
それも、過去の話。いずれはその名も、
但那也是過去的事了。總有一天這個名字
歴史の波間(なみま)へと消えていくわ。
也會消失在歷史的浪潮之中
《選択》
そのとおりだ 就是如此
仲良くやろう 好好相處吧
「そのとおりだ」/「仲良くやろう」を選択(共通)
[クロード]
憎いことを言うじゃないか。
說得真好呢
……それじゃ、俺からも提案だ。
......那麼,我有個提議
ガルグ=マクに戻ったら、学級の垣根(かきね)を取っ払って(とっぱらって)、
回到加爾古瑪庫之後,除去學級的隔閡
盛大に宴(うたげ)を楽しまないか?
舉辦一場盛大的宴會,大家一起同樂如何
……ま、食堂でだが。
......雖然是在食堂
[ディミトリ]
互いに親睦(しんぼく)を深めるいい機会だな。
這是互相加深感情的好機會
俺は賛成だ。
我贊成
[エーデルガルト]
……いいわ。戻った日の夜に集合ね。
......好的,回去之後在當晚集合
師、それでいい?
老師這樣可以嗎
《選択》
1.楽しみだ 我很期待
2.勝利の美酒(びしゅ)を…… 勝利的美酒
「楽しみだ」を選択(共通へ)
「勝利の美酒を……」を選択(エーデルガルトの好感度アップ)
[エーデルガルト]
いったいどうしたの、師せんせい。
今日は随分と調子に乗っているじゃない。
《共通》
[エーデルガルト]
そんなに眩しい笑顔を向けられると……
面對那樣耀眼的內容......
私も羽目(はめ)を外したくなりそうよ。
讓我似乎也想跟著忘情享受此刻了呢
--------------------
補充
紙一重(かみひとえ):一張紙的厚度。表示非常的接近,差別很小。
憎いことを言うじゃないか:說得真好呢
憎い:這裡是「好得讓人憎惡」的意思
巴(ともえ):三個逗點或勾玉形成的圓形圖案,也稱作巴紋