前往
大廳
主題

[音樂分享]Ado-逆光(ウタ from ONE PIECE FILM RED)

蛤納威秀 | 2023-06-15 23:03:42 | 巴幣 0 | 人氣 147

歌詞:
散々な思い出は悲しみを穿つほど
(sanzan na omoide wa kanashimi o ugatsu hodo)
散漫的回憶刺穿了悲傷

やるせない恨みはアイツのために
(yarusenai urami wa aitsu no tame ni)
無法釋懷的怨恨,為了那傢伙

置いてきたのさ
(oite kita no sa)
我將它留在了那裡

あんたらわかっちゃないだろ
(antara wakaccha nai daro)
你們不會明白的吧

本当に傷む孤独を
(hontou ni itamu kodoku o)
真正傷痛的孤獨

今だけ箍(たが)外してきて
(ima dake taga hazushite kite)
現在只是暫時解放

怒りよ今
(ikari yo ima)
憤怒啊,現在

悪党ぶっ飛ばして
(akutou buttobashite)
打敗那些壞人

そりゃあ愛ある罰だ
(soryaa ai aru batsu da)
這是一種有愛的懲罰

もう眠くはないや
(mou nemuku wa nai ya)
我不再感到困倦

ないやないや
(naiya naiya)
不,不,不

もう悲しくないさ
(mou kanashiku nai sa)
我不再悲傷

ないさ
(nai sa)
不再悲傷

そう
(sou)
是的

怒りよ今
(ikari yo ima)
憤怒啊,現在

悪党蹴り飛ばして
(akutou keritobashite)
踢飛那些壞人

そりゃあ愛への罰だ
(soryaa ai e no batsu da)
這是對愛的懲罰

もう眠くはないな
(mou nemuku wa nai na)
我不再感到困倦

ないなないな
(nai na nai na)
不再感到困倦,不再感到困倦

もう寂しくないさ
(mou sabishiku nai sa)
我不再感到寂寞

ないさ
(nai sa)
不再感到寂寞

逆光よ
(gyakkou yo)
逆光啊

惨憺たる結末は美しさを纏うほど
(sandantaru ketsumatsu wa utsukushisa o matou hodo)
悲慘的結局如此美麗

限りなく、体温に近い
(kagiri naku, taion ni chikai)
無限接近體溫

「赤」に彩られていた
(aka ni irodorarete ita)
被「紅色」染上

散漫な視界でも美しさがわかるほど
(sanman na shikai demo utsukushisa ga wakaru hodo)
即使在混亂的視野中,也能感受到美麗

焼き付ける光を背に受ける
(yakitsukeru hikari o se ni ukeru)
背對著灼熱的光芒

「赤」に気を取られている
(aka ni ki o torarete iru)
被「紅色」吸引著注意力

もつれてしまった心は
(motsurete shimatta kokoro wa)
纏繞的心

解っている今でも
(wakatte iru ima demo)
即使現在明白了

ほつれてしまった
(hotsurete shimatta)
還是纏繞著

言葉が焦っている
(kotoba ga asette iru)
言語匆忙起來

逆光よ
(gyakkou yo)
逆光啊

もう、怒り願った言葉は
(mou, ikari negatta kotoba wa)
已經不再,憤怒所期望的言語

崩れ、へたってしまったが
(kuzure, hetatte shimatta ga)
已經崩潰,失去力量

今でも未練たらしくしている
(ima demo miren tarashiku shite iru)
但現在仍然抱有遺憾

あぁ、何度も放った言葉が
(aa, nando mo hanatta kotoba ga)
啊,多少次發出的言語

届き、解っているのなら
(todoki, wakatte iru no nara)
如果傳達到了,明白了

なんて、夢見が苦しいから
(nante, yumemi ga kurushii kara)
那麼,夢想就變得痛苦

怒りよ今
(ikari yo ima)
憤怒啊,現在

悪党ぶっ飛ばして
(akutou buttobashite)
打敗那些壞人

そりゃあ愛ある罰だ (soryaa ai aru batsu da)
這是一種有愛的懲罰

もう眠くはないや
(mou nemuku wa nai ya)
我不再感到困倦

ないやないや
(naiya naiya)
不,不,不

もう悲しくないさ
(mou kanashiku nai sa)
我不再悲傷

ないさ
(nai sa)
不再悲傷

そう
(sou)
是的

怒りよ今
(ikari yo ima)
憤怒啊,現在

悪党蹴り飛ばして
(akutou keritobashite)
踢飛那些壞人

そりゃあ愛への罰だ
(soryaa ai e no batsu da)
這是對愛的懲罰

もう眠くはないな
(mou nemuku wa nai na)
我不再感到困倦

ないなないな
(nai na nai na)
不再感到困倦,不再感到困倦

もう寂しくないさ
(mou sabishiku nai sa)
我不再感到寂寞

ないさ
(nai sa)
不再感到寂寞

逆光よ
(gyakkou yo)
逆光啊

創作回應

更多創作