切換
舊版
前往
大廳
主題

【翻譯】無理に笑わなくて良いよ feat. 可不

あてん | 2022-02-23 21:41:41 | 巴幣 2058 | 人氣 605

無理に笑わなくて良いよ
不用強顏歡笑也可以喔

●音樂 水野あつ
●歌唱 可不
●插畫 ましろるか
●貝斯 へくぼき
●翻譯 ATen

無理に笑わなくて良いよ
不用強顏歡笑也可以喔
無理に頑張らなくても良いよ
不用逞強努力也可以喔
無理に我慢しなくても良いよ
不用勉強忍耐也可以喔
きっと今まで辛かったよね
一直努力到現在肯定很累吧

君が君が生きているだけ
你啊你啊只要活著
ただそれだけで大丈夫だよ
只要好好活著就夠了喔
僕は僕はどんな時でも
我啊我啊無論何時
君の隣で歩いてるから
都會陪在你身旁

誰かのことを愛せるかな
能夠好好地愛上誰嗎
答えは出ない弱虫なんだ
回答不出來的我是個膽小鬼
静かに夜が更けていく
夜靜靜地深了
今日はおやすみ
今天先晚安
さよならまたね
明天再見掰掰囉

笑われたとしても良いよ
即使被人取笑也沒關係喔
真っ直ぐになれるのは凄いから
你能夠勇往直前是件很厲害的事
責任感がある君は
身懷責任心的你
誰よりも考えているんだね
比誰都還要更謹慎呢

誰に何を言われても良い
被誰說了什麼也沒關係喔
君がしたいことをすれば良いよ
做你自己想做的事就好了
未来のことは分からないけど
雖然未來的事沒人能知道
今を大切に生きている
但就努力活在當下吧

そんな君のこと知ってるよ
我知道你的所有努力喔

誰かのことを愛せるかな
能夠好好愛上誰嗎
答えは出ない弱虫なんだ
回答不出來的我是個膽小鬼
静かに夜が更けていく
夜靜靜地深了
今日はおやすみ
今天先晚安
さよならまたね
明天再見掰掰囉

創作回應

REN
感謝翻譯!
2022-02-24 20:50:24
感謝大大翻譯!!
2022-02-24 23:57:25

相關創作

更多創作