前往
大廳
主題

雨き声残響 中日歌詞(附五十音) AI

夏川京香 | 2024-04-18 21:41:42 | 巴幣 100 | 人氣 32

Akie 超好聽



Music:Orangestar


自分(じぶん)より下手(へた)くそな人(ひと)
尋找比自己下等的人

探(さが)して浸(ひた)るの優越感(ゆうえつかん)
而沈浸在此的優越感

でもその度(たび)ちょっと自分(じぶん)を嫌(いや)って
但同時卻厭惡這樣的自己

次元(じげん)遡(さかのぼ)って現実(げんじつ)逃避(とうひ)
於次元尋找出口  逃避現實

でも良(い)いんじゃない?
但也不錯吧?

別(べつ)に良(い)いんじゃない?
也沒什麼不好吧?

無理(むり)に強(ずよ)がらなくても
就算不逞強

良(い)いんじゃない?
也沒關係的不是嗎?

下(した)を見(み)て強(ずよ)くなれるのも
踩著比自己劣等的人往上攀爬

また人(ひと)だからさ。
也是人性的一部分啊

五月蠅(うるさ)い もううざい
如此吵雜  如此喧鬧

くらいにCryを掻(か)き消(け)す様(よう)な
如果這是僅僅哭泣  就能去除悲傷的世界的話

世界(せかい)なら 抗(あらが)ってたいのに
還想奮身抵抗的

降(ふ)り出(だ)した空(そら)の泣(な)き声(こえ)は透明(とうめい)で
降著雨的天空  那透明清澈的哭喊

『わかんない、
『我不知道

もうわかんないよ!』を何遍(なんべん)も。
已經不明白了啊!』 不斷迴響著

僕達(ぼくたち)は存在(そんざい)証明(しょうめい)に毎日(まいにち)一生懸命(いっしょうけんめい)で
為了曾活於此的證明  每天拼盡全力

こんな素晴(すば)らしい世界(せかい)で
在這如此美麗的世界

まだ生(い)きる意味(いみ)を探(さが)してる
我們仍尋找著生存的意義

そりゃそうだろだって人間(にんげん)は
這也是人之常情  畢竟人類

希望(きぼう)無(な)しでは生(い)きられないからさ
無法不抱希望活下去啊

みんな心(こころ)のどっかで来世(らいせい)を
此刻的願望  都能於來世重新實現

信(しん)じてる。
如此深信著

昨日(きの)の僕(ぼく)守(まも)る為(ため)に笑(わら)うくらいなら
如果是為了守護昔日的自己而笑

泣(な)いたっていいだろ? ねぇ
那麼此刻應該可以放聲大哭了吧?吶

止(と)まないの雨(あめ)が
毫不停歇的雨

夏空(なつそら)を鮮明(せんめい)に描(えが)いたって
鮮明的描繪著夏日的天空

僕達(ぼくたち)は不完全(ふかんせん)で 未完成(みかんせい)な
我們仍是不完整的  未完成的人類啊



有錯可勘誤
#IA

創作回應

相關創作

更多創作