前往
大廳
主題

Burst The Gravity - ALTIMA 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-03-08 22:06:22 | 巴幣 1228 | 人氣 119

作詞:黒崎真音・motsu
作曲:八木沼悟志
編曲:八木沼悟志

果てしない空を往く 見えない翼が導く
遥か彼方、僕らを待つ まだ見ぬ未来へと‥
  • 穿越無形天際 無形翅膀指引前行
  • 遙遠的彼方 靜待我們到來 飛向無人知曉的未來
Want some faster life? (Oh yeah yeah!!)
Giga faster speed? (Oh yeah yeah!!)
Tera faster stage? (Oh yeah yeah!!)
Now you tell me where you wanna go (Accel world!!)
  • 想要轉瞬即逝的人生嗎?(Oh yeah yeah!!)
  • 上千兆更加快速的速度?(Oh yeah yeah!!)
  • 我們過於快速的大舞台?(Oh yeah yeah!!)
  • 告訴我你想要去向何方?(加速世界!!)
Always 醒めきってた 速すぎる Day and night
透明な闇に囲まれ 誰も似た網(わ)の中で It was the day I found
  • 無時清醒 過於快速穿梭的日夜
  • 被鮮明的黑暗包圍 在與他人相似的牢籠裡發現我的那日
Found you あの日の風
揺れ動いたPassion
And all of my past 全てキミに会うためのProcessだったね
Around you go slow
  • 尋找你那日的微風
  • 無可動搖的那熱情
  • 我所有的過去 全是與你相遇的過程
  • 伴你身旁漫步前行
Slowly open up my eyes within the blackness
The battle field, Check the squeal of wheel
彼方から聞こえる予感に 鼓動奮わせて居たいから
The beats overwrite my whole life
  • 在黑暗中慢慢睜開雙眼
  • 戰鬥場地 注意車輪的轟鳴聲
  • 從彼方聽見的預感 讓我心跳加速躍躍欲試
  • 這份鼓動貫徹了我的一生
It′s unlimited. It′s unlimited. If I can believe myself again
光の中 目覚めていく 信じてくれたキミとなら
Never let it go, Never lose my way ここで生まれ変わる景色
傷さえいま誇りになる だからキミと Burst The Gravity
  • 未來是永無盡頭的 如果我能夠再次相信我自己的話
  • 在光明之中 逐漸睜開雙眼 若是與你相信我的你共赴
  • 不放手 不失去前進方向 從這裡涅槃重生的景色
  • 就連傷痕都是勳章 所以與你一起引爆重力
Giga speed of circuit so integrated, But now it′s“Mayday Mayday”
Against the crisis I go what a what a what a hell is my reality.
But I got no anxiety hey Incarnation
I′ll show you at the battle field
  • 統一聚集的千兆速度 但是現在是警報作響
  • 面對危機 我直面的是我身處的現實
  • 但是我沒有詮釋我內心焦慮的表現
  • 我會展現我的一切就在這座戰場上
Weakness 強がること 慣れすぎていつか
Forget how to cry 心のPiece
欠けたままで過ごした Afraid to be a brave
  • 軟弱總有一天習慣進而化做堅強
  • 忘卻哭泣的內心拼圖
  • 依舊無人添上過活著 恐懼過後就是勇敢前行
Braveness 弱さを知る Yeah that was me
キミがいま輝く But now I see
So beautiful sight 真っ直ぐに見上げた空 希望を繋いで
My feeling glows more and more
  • 知曉勇氣的弱點 這就是過去的我
  • 但是我知道現在你依舊耀眼絢爛
  • 如此美麗景象 純粹抬頭仰望的天空 維繫起所謂希望
  • 內心情感越發炙熱
More and more I wanna see the meaning of the world
The battle field, Check the squeal of wheel
負けられないよ、もう誰にも 貫きたいものがあるから
The beats overwrite my whole life
  • 我越發想要理解這世界存在的意義
  • 戰鬥場地 注意車輪的轟鳴聲
  • 我不會輸給任何人 因為我有無法退讓的事物
  • 這份鼓動貫徹了我的一生
Wanna be with you. Wanna be with you.
Wanna be the one makes you feel alright.
交わした手を、離さないで いつか飛び立つ日が来ても
Wanna tell you just how much I love you 運命に立ち向かうから
絆よりも強く深く 溶け合ってく Burst The Gravity
  • 想要伴你身旁 想要與你共度日常
  • 想要成為讓你身心愉悅的獨一無二
  • 牽起的雙手 宣示不會離開你身邊 就算迎來展翅高飛日子也好
  • 想要告訴我有多愛你 因為我願意直面你我的命運
  • 比友情深刻強力 彼此相容 引爆重力
The stage is moving to Twilight.
Look at the skyline it′s full of feel
The love incarnated in an unlimited power
My heart runs around. Wind is passing the silent sound
Now that I got to go. Gotta make it fast to touch the sky
  • 舞台即將飛向慕光之城
  • 注視飛過天空的天際線 使我充滿了力量
  • 炙熱的愛將化做無限的力量
  • 心臟跳動 微風吹過無聲的氣息
  • 現在我要奔向未來 必須盡快觸及高遠的天空
果てしない空を往く まだ見ぬ未来を目指して
覚えていて、胸の痛み 重なるほど、強く想う
  • 穿越無形天際 飛向無人知曉的未來
  • 牢記在心裡的痛徹心扉 彼此交疊的堅強信念
It′s unlimited. It′s unlimited.
If I can believe myself again Oh yes, you can
光の中 目覚めていく 信じてくれたキミとなら Hey hey
Never let it go Never lose my way
ここで生まれ変わる景色 Majestic light
傷さえいま誇りになる だからキミと二人
溶け合ってく Burst The Gravity
Burst The Gravity
  • 未來是永無盡頭的
  • 如果我能夠再次相信我自己的話 沒錯你可以的
  • 在光明之中 逐漸睜開雙眼 若是與你相信我的你共赴 Hey hey
  • 不放手 不失去前進方向
  • 從這裡涅槃重生的景色 浩瀚光明
  • 就連傷痕都是勳章 所以與你兩人
  • 彼此交織 一起引爆重力
  • Burst The Gravity
Want some faster life? (Oh yeah yeah!!)
Giga faster speed? (Oh yeah yeah!!)
Tera faster stage? (Oh yeah yeah!!)
Now you tell me where you wanna go (Accel world!!)
  • 想要轉瞬即逝的人生嗎?(Oh yeah yeah!!)
  • 上千兆更加快速的速度?(Oh yeah yeah!!)
  • 我們過於快速的大舞台?(Oh yeah yeah!!)
  • 告訴我你想要去向何方?(加速世界!!)
送禮物贊助創作者 !
10
留言

創作回應

文月
ALTIMA的歌真的百聽不厭,從夏娜第三季就很喜歡她的歌
2024-03-08 22:24:07
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-03-08 22:29:57
大漠倉鼠
想法和文月一樣 ,ALTIMA超讚!
2024-03-08 22:33:32
TYPE
我也是,這團真的超讚
2024-03-08 22:34:17
『。』向創作者進行贊助 ✦
骯,辛苦囉,T大https://im.bahamut.com.tw/sticker/819/01.png
2024-03-09 09:58:45
TYPE
不會啦~不辛苦
2024-03-09 12:45:43

相關創作

更多創作