前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】Tate McRae 泰特麥可蕾 - cut my hair 剪掉頭髮 (英繁中字)

朴克萊_kk | 2024-02-02 12:13:33 | 巴幣 0 | 人氣 147

(官方概念影片)
(順便放上我的翻譯影片)

以下翻譯文字稿開始:
Just wanna cut my hair
只想要剪掉頭髮
Lose myself
迷失自我
Make you sweat
讓你緊張冒汗
Go out and get messed up
出門大鬧一番
Find myself in your bed
在你床上找尋自我
Just wanna cut my hair
只想要剪掉頭髮
Little black dress
穿上黑色洋裝
Can't forget
讓你無法忘懷
Just wanna show you
只想為了證明
Whatever she do
無論他做什麼
I can do it better
我都比它來得好

I've been playing nice, little too long, yeah
我一直都表現乖巧,有點久了
Driving on the high road and hit a dead end
在高速公路上奔馳,卻碰上死路
Tell you but we just don't talk
想告訴你但我們彼此卻不交談
I've been having selfish thoughts
一直懷抱著自私的想法
I've been working hard while you're six drinks in
在你喝了六杯酒時,我在外頭努力打拼
Tossing in the dark, feel you under my skin
黑夜裡輾轉難眠,在我的肌膚下感受你
Once I start I just can't stop
一旦開始,就無法停下
I have been having selfish thoughts
一直懷抱著自私的想法
There's no right way to say it
沒有辦法表達我的感情
Want you so bad, I hate it
多麼渴望你,我討厭這感覺
Good girls, so overrated
做位好女孩,早就過氣了
So overrated
早就過氣了

Just wanna cut my hair
只想要剪掉頭髮
Lose myself
迷失自我
Make you sweat
讓你緊張冒汗
Go out and get messed up
出門大鬧一番
Find myself in your bed
在你床上找尋自我
Just wanna cut my hair
只想要剪掉頭髮
Little black dress
穿上黑色洋裝
Can't forget
讓你無法忘懷
Just wanna show you
只想為了證明
Whatever she do
無論他做什麼
I can do it better
我都比它來得好

Couple years back so sensitive, yeah
幾年前的我是懂得體恤別人的
Moving like that gets repetitive, yeah
結果重複的動作做久了
Singing about the same old stupid – things
唱著關於陳腔濫調同樣的事情
Sad girl bit got a little boring
傷心女孩變得有點枯燥乏味了

Just wanna cut my hair
只想要剪掉頭髮
Lose myself
迷失自我
Make you sweat
讓你緊張冒汗
Go out and get messed up
出門大鬧一番
Find myself in your bed
在你床上找尋自我
Just wanna cut my hair
只想要剪掉頭髮
Little black dress
穿上黑色洋裝
Can't forget
讓你無法忘懷
Just wanna show you
只想為了證明
Whatever she do
無論他做什麼
I can do it better
我都比它來得好

Just wanna cut my (my hair)
只想要剪掉我的(我的頭髮)
I just wanna cut (cut) my (my hair)
我只想剪掉(剪掉)我的(我的頭髮)
Heard you got a new girl
聽說你交了一位新妹子
That ain't fair
那不公平
Show you how much I care
秀給你看我有多在乎
Just wanna cut (cut) my (my hair) (oh)
只想剪掉(剪掉)我的(我的頭髮)(喔)

若有錯誤歡迎提出,感謝~

創作回應

更多創作