前往
大廳
主題

それでも僕は-yama 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-09-05 22:20:47 | 巴幣 26 | 人氣 422

作詞:yama
作曲:yama

ここは灰色の街
誰かに嫌われたくなくて
僕は言葉を選んでいる
声はずっと頼りないけど
  • 這裡是灰色的街道
  • 不想被他人給討厭
  • 我正選著適當的話語
  • 雖然一直是不可靠的話語
誰かのように息をして
好きに言葉を
紡げたらどんなに
幸せでしょうか
誰かを導こうなんて
大それた事思ってないから
後ろめたくて
  • 向他人一樣深呼吸
  • 說出別人喜歡的話語的話
  • 一定是非常幸福的事情嗎?
  • 引領他人前進吧!
  • 因為我不認為是大不了的事
  • 但我卻感到內疚
ごめんね
君の好きな音楽を
愛したいと思うけれど
耳を塞ぎたくなることが
たまにあるんだ
ごめんね
  • 對不起
  • 你喜歡的音樂
  • 雖然我想要好好重視
  • 但時常有想將耳朵給塞住的事情
  • 對不起
それでも歌うよ
何時でも歌うよ
その度生まれ変わる
君を見ていたい
  • 即使如此高歌吧!
  • 無論何時都會高歌!
  • 無論轉世多少次
  • 都想看見你
君の足元で
響く音は温かい
灰色の街で
僕は歌うよ
  • 在你的腳下
  • 響起的聲音十分有力
  • 在灰色的街道上
  • 我會高歌下去的
ひとつふたつの嘘を重ねた
悲しみだらけの世界で
君が「好きだ」と囁く
耳鳴りは止まらない
痛いな
  • 接二連三的謊言交疊著
  • 在滿是悲傷的世界
  • 對你輕聲說[喜歡]
  • 耳鳴卻無法停止
  • 好痛啊!
ごめんね君の好きな音楽を
愛したいと思うけれど
耳を塞ぎたくなることが
たまにあるんだ
ごめんね
  • 對不起你喜歡的音樂
  • 雖然我想要好好重視
  • 但時常有想將耳朵給塞住的事情
  • 對不起
嘘じゃない
本当の僕を知って
ただ今は
僕の声を聞いて
泣き出した
君に少しの愛を
僕なりの言葉で
紡ぎたいから
  • 這不是謊言
  • 你知道真實的我
  • 但是現在
  • 光是聽見我的聲音
  • 就會流下眼淚
  • 因為我想用自己所組成的話給你些許的愛
ごめんね君の好きな音楽を
愛したいと思うけれど
耳を塞ぎたくなることが
たまにあるんだ
ごめんね
  • 對不起你喜歡的音樂
  • 雖然我想要好好重視
  • 但時常有想將耳朵給塞住的事情
  • 對不起
それでも歌うよ
何時でも歌うよ
その度生まれ変わる
君を見ていたい
  • 即使如此高歌吧!
  • 無論何時都會高歌!
  • 無論轉世多少次
  • 都想看見你
君の足元で
響く音は温かい
灰色の街で
僕は歌うよ
  • 在你的腳下
  • 響起的聲音十分有力
  • 在灰色的街道上
  • 我會高歌下去的
君のいる街で
  • 在有你在的街上
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作