創作內容

3 GP

青春は食べ物です(麵包和平!)

作者:SPT草包│2016-05-24 14:51:07│巴幣:6│人氣:243
青春は食べ物です
麵包和平! OP
作詞:中村彼方
作曲:森谷康昭
編曲:賀佐泰洋
歌:petit milady(悠木碧、竹達彩奈)
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

カバンにじゃらりキーホルダー(シャラララン)
かばんにじゃらりきいほるだあ(しゃらららん)
ka ba n ni jya ra ri ki i ho ru da a(sha ra ra ra n)
在包包上嘩啷響的鑰匙圈(吓啦啦啷)
お揃いのスマイル揺れる(シャラン)
おそろいのすまいるゆれる(しゃらん)
o so ro i no su ma i ru yu re ru(sha ra n)
整組的微笑搖蕩著(吓啷)
ラクガキだらけのシューズ(シャラララン)
らくがきだらけのしゅうず(しゃらららん)
ra ku ga ki da ra ke no shu u zu(sha ra ra ra n)
淨是塗鴉的皮鞋(吓啦啦啷)
購買に走るのジャンケンで勝負しよう(ふわりと)
こうばいにはしるのじゃんけんでしょうぶしよう(ふわりと)
ko o ba i ni ha shi ru no jya n ke n de sho o bu shi yo o(fu wa ri to)
來場跑腿購物的猜拳勝負吧(輕飄飄地)

懐かしい香りに包まれて(あんパン)
なつかしいかおりにつつまれて(あんぱん)
na tsu ka shi i ka o ri ni tsu tsu ma re te(a n pa n)
被懷念的香味所包覆(紅豆麵包)
じゅわり思いが溢れ出す(フレンチトースト)
じゅわりおもいがあふれだす(きょしんどおす)
jyu wa ri o mo i ga a fu re da su(kyo shi n do o su)
十成的思念滿溢而出(法式吐司)
素直になれない小指についた
すなおになれないこゆびについた
su na o ni na re na i ko yu bi ni tsu i ta
附著在不坦率的小指頭上
イチゴジャム 甘酸っぱいな(トースト)
いちごじゃむ あまずっぱいね(どおすど)
i chi go jya mu a ma zu u pa i ne(do o su do)
草莓果醬 酸酸甜甜的(烤土司)
不思議だね(バゲット)
ふしぎだね(ばげっと)
fu shi gi da ne(ba ge e to)
不可思議呢(法國麵包)

やたらめったら パラダイス
やたらめったら ぱらだい
ya ta ra me e ta ra pa ra da i
胡搞瞎搞 是樂園啊
青春は食べ物です!!
せいしゅんはたべものです!!
se i shu n wa ta be mo no de su!!
青春是吃的東西!!
なくならないように少しずつ ちぎって食べた
なくならないようにすこしずつ ちぎってたべた
na ku na ra na i yo wo ni su ko shi zu tsu chi gi i te ta be ta
為了不失去般而一點一點地 撕碎吃下去
何気ないパラダイス
なにげないぱらだい
na ni ge na i pa ra da i
若無其事的樂園
いつか今日を思い出すよ
いつかきょうをおもいだすよ
i tsu ka kyo wo o o mo i da su yo
遲早會回想起今天唷
伝えたかった気持ち
つたえたかったきもち
tsu ta e ta ka a ta ki mo chi
想要傳達的心情
ずっと言葉にできないまんま
ずっとことばにできないまんま
zu u to ko to ba ni de ki na i ma n ma
一直無法用話語來表達
大きくふくらんで
おおきくふくらんで
o o ki ku fu ku ra n de
大大地膨脹起來
ああ チャイムが鳴り終わるよ
ああ ちゃいむがなりおわるよ
a a cha i mu ga na ri o wa ru yo
啊啊 鐘聲響完了唷

イタズラ刻んだ机(シャラララン)
いたずらきざんだつくえ(しゃらららん)
i ta zu ra ki za n da tsu ku e(sha ra ra ra n)
惡作劇地刻著桌子(吓啦啦啷)
急ぎめの移動教室(シャラン)
いそぎめのいどうきょうしつ(しゃらん)
i so gi me no i do wo kyo o shi tsu(sha ra n)
迅速瞄過的社會觀摩(吓啷)
はしゃいで歩いた廊下(シャラララン)
はしゃいであるいたろうか(しゃらららん)
ha sha i de a ru i ta ro wo ka(sha ra ra ra n)
嬉鬧著走在走廊上(吓啦啦啷)
思い付きだったね 放課後の約束(ざわめく)
おもいつきだったね ほうかごのやくそく(ざわめく)
o mo i tsu ki da a ta ne ho o ka go no ya ku so ku(za wa me ku)
只不過是心血來潮呢 放學後的約定(嘈雜不已)

粗い砂糖まぶしたみたいに(あんどーなつ)
あらいさとうまぶしたみたいに(あんどおなつ)
a ra i sa to wo ma bu shi ta mi ta i ni(a n do o na tsu)
好像撒滿粗砂糖一樣(紅豆多拿滋)
ザラザラと心くすぐる(ツイスト)
ざらざらとこころくすぐる(ついすと)
za ra za ra to ko ko ro ku su gu ru(tsu i su to)
粗糙地搔人心窩(扭轉)
いつでもそうだった 些細なことで
いつでもそうだった ささいなことで
i tsu de mo so wo da a ta sa sa i na ko to de
隨時都像那樣 因那些細微小事
メロンパン つぶれていた(ワ ワ ワ)
めろんぱん つぶれていた(わ わ わ)
me ro n pa n tsu bu re te i ta(wa wa wa)
波蘿麵包 壓壞了啊(哇 哇 哇)
切なくて(シナモンロール)
せつなくて(しなもんろお)
se tsu na ku te(shi na mo n ro o)
而難過著(肉桂捲)

やたらめったら パラダイス
やたらめったら ぱらだい
ya ta ra me e ta ra pa ra da i
胡搞瞎搞 是樂園啊
青春は食べ物です!!
せいしゅんはたべものです!!
se i shu n wa ta be mo no de su!!
青春是吃的東西!!
君と半分コして とっても美味しかったんだ
きみとはんぶんこして とってもおいしかったんだ
ki mi to ha n bu n ko shi te to o te mo o i shi ka a ta n da
與你對分一半 就變得非常的好吃
何気ないパラダイスsu
なぜかこんな愛しい
なぜかこんないとしい
na ze ka ko n na i to shi i
為何會這麼樣地愛惜
戻らない秒針は
もどらないびょうしんは
mo do ra na i byo o shi n wa
回不去的秒針
次へ次へと時を刻んで
つぎへつぎへとときをきざんで
tsu gi e tsu gi e to to ki wo ki za n de
依序往下地刻劃下時間
私いつの間にか
わたしいつのまにか
wa ta shi i tsu no ma ni ka
我是在什麼時候
ああ お腹一杯だったんだ
ああ おなかいっぱいだったんだ
a a o na ka i i pa i da a ta n da
啊啊 吃得肚子飽飽地

移り変わる時代の流れに
うつりかわるじだいのながれに
u tsu ri ka wa ru ji da i no na ga re ni
在時代變遷的潮流下
ずっと変わってないものがある
ずっとかわってないものがある
zu u to ka wa a te na i mo no ga a ru
存在有一直不變的東西
もしも迷子になりそうなときには
もしもまいごになりそうなときには
mo shi mo ma i go ni na ri so wo na to ki ni wa
如果在變成迷途子的那個時候
君が道おしえてね
きみがみちおしえてね
ki mi ga mi chi o shi e te ne
你會告訴我道路呢

やたらめったら パラダイス
やたらめったら ぱらだい
ya ta ra me e ta ra pa ra da i
胡搞瞎搞 是樂園啊
青春は食べ物です!!
せいしゅんはたべものです!!
se i shu n wa ta be mo no de su!!
青春是吃的東西!!
なくならないように少しずつ ちぎって食べた
なくならないようにすこしずつ ちぎってたべた
na ku na ra na i yo wo ni su ko shi zu tsu chi gi i te ta be ta
為了不失去般而一點一點地 撕碎吃下去
何気ないパラダイス
なにげないぱらだいす
na ni ge na i pa ra da i su
若無其事的樂園
いつか今日を思い出すよ
いつかきょうをおもいだすよ
i tsu ka kyo o wo o mo i da su yo
遲早會回想起今天唷
伝えたかった気持ち
つたえたかったきもち
tsu ta e ta ka a ta ki mo chi
想要傳達的心情
ずっと言葉にできないまんま
ずっとことばにできないまんま
zu u to ko to ba ni de ki na i ma n ma
一直無法用話語來表達
大きくふくらんで
おおきくふくらんで
o o ki ku fu ku ra n de
大大地膨脹起來
ああ チャイムが鳴り終わるよ
ああ ちゃいむがなりおわるよ
a a cha i mu ga na ri o wa ru yo
啊啊 鐘聲響完了唷

時を刻んで
ときをきざんで
to ki wo ki za n de
刻劃下時間
私いつの間にか
わたしいつのまにか
wa ta shi i tsu no ma ni ka
我是在什麼時候
ああ お腹一杯だったんだ
ああ おなかいっぱいだったんだ
a a o na ka i i pa i da a ta n da
啊啊 吃得肚子飽飽地
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3200241
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:麵包和平|petit milady|悠木碧|竹達彩奈

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:雨のヴィオロン(ever... 後一篇:Unknown Love...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

a4516【巴哈姆特事紀】
骯,《外傳.命之章》第24集〈囚徒交易〉更新完畢。可以的話,我不希望監獄成為政府用來對付平民的工具。看更多我要大聲說昨天22:48


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】