みんなさんお久しぶり〜〜
せっかく都合がいいから言語交換日記をアップデートしようと!
えっとーーそう言っても、漫画ただ一枚を出しちゃったて悪いね〜
正直、別に忙しいじゃないげとなぜこれだけの絵を出しちゃったのさ⋯⋯
怠け癖じゃん?(おい
來把好久以前發生的事補畫一下XD
這篇很簡單不需要日文能力也能懂XD
我一直覺得他理直氣壯的太wwwww 好笑wwwwwwwwwwwwww
一開始我還以為他會無奈地說,啊、沒錯⋯⋯
結果沒有XDDDDDDD
super duper self-confidence wwwwwwwwwwwww
我覺得TAKA的英文退化中XDDD
之前我還在跟他解釋all和both, 有時候句子裡的above也不懂
有時候著實讓我頭疼(?)
昨天跟他聊到聖誕節,我問日本會特別慶祝聖誕嗎?
他說,變成情侶約會的日子了
我說 "That is the...umm... gimmick of businessmen."
我還在擔心他應該不懂gimmick(噱頭) 這麼難的單字,他居然說:「確かに。」
我就很失禮的驚訝(?) "You know gimmick?! It is a tough word..."
他:「日本語でギミックがあるから。」
okay... XDDDDD
噢對了我跟他一起喝過酒了,我們是兄弟了。(啥)