『Ring My Bell』
歌:blue drops(吉田仁美&イカロス(早見沙織))
作詞:岩里祐穂
作曲:橋本由香利
翻譯:Winterlan/Navious
I can hear my heart bell
どうしたっていうの
究竟是怎麼回事
胸のベルが鳴る
心中的鈴聲響起
はじまりはあの時だった (ringin' ringin')
還記得最初的那一刻
君が目の前に突然 (ringin' ringin')
你突然地出現在我面前
現れたのは生まれる前から 決められてたんだね
因為現在的這一切在發生前 就已經決定好了吧
きっとそうだよ
一定就是這樣
願いや野望や空想が
無論願望 野心還是妄想
知らない次元へドアをたたいて
叩響了通往未知境界的門扉
羽ばたく鍵と未来をくれる (with your wings)
賜予了我未來以及翱翔的鑰匙
I can hear my heart bell
止められないよ
鈴聲停不下來
天使が鳴らしてる “大好き”の合図だよね
這就是天使所鳴奏的 「最喜歡」的信號吧
Can you hear my heart bell?
どうしたっていうの
究竟是怎麼回事
聞いたことがない胸のベルが鳴る
心中的鈴聲不曾如此響著
それでもまだ君は何にも知らないけれど
即使如此 你仍是什麼都沒有察覺到
胸ン中育ってるんだ (ringin' ringin')
在心中成長著
せっかちな私の夢 (ringin' ringin')
我那焦急的夢
何の前触れもなく勝手に
完全沒有任何預兆
また君のことだけ考えている
心中就只想著你的事情
いますぐうれしい顔が見たい
想要立刻看見你開心的笑容
だいじな誰かが笑うのならば
只要能讓最重視的人嶄露笑容
たぶん何でもできるし何でもやれると思う (with your smile)
我感覺大概任何目標都能達成 任何挑戰都能面對
I can hear my heart bell
止められないよ
鈴聲停不下來
空から こんな気持ち 祝福してるみたい
想以這種感覺 從天空上 給予你祝福
Can you hear my heart bell?
どうしたっていうの
究竟是怎麼回事
聞いたことがない胸のベルが鳴る
心中的鈴聲不曾如此響著
いまならほら君は何かを見つけるかもね
或許現在 你能夠感受到什麼了吧
好きになるってコトは (Someone says)
因為喜歡上一個人的這件事
世界中から I love you (I love you)
是發生在地球上的 I love you
言われてるみたいなミラクル (It must be a beautiful world)
這是個說不上來的一種奇蹟
愛されるってコトは (No one stops)
因為被人所愛的這件事
運命から I love you (I love you)
是命中注定的 I love you
届けてもらったみたいな出来事(It must be a wonderful gift)
請再將這樣的感覺傳遞出去
(Ring my bell)
I can hear my heart bell
止止められないよ
鈴聲停不下來
天使が鳴らしてる “大好き”の合図だよね
這就是天使所鳴奏的 「最喜歡」的信號吧
Can you hear my heart bell?
どうしたっていうの
究竟是怎麼回事
聞いたことがない胸のベルが鳴る
心中的鈴聲不曾如此響著
それでもまだ君は何にも知らないけれど
即使如此 你仍是什麼都沒有察覺到