創作內容

6 GP

【巡音ルカ】Just Be Friends 中文歌詞 回想到我青澀的青春

作者:雅茉│VOCALOID 系列﹝初音未來 -名伶計畫-﹞│2010-05-28 01:21:43│巴幣:12│人氣:3494
【巡音ルカ】Just Be Friends【オリジナルPV】



這個中文翻譯我看了差點昏倒,根本就是看著漢字編意思嘛……

作詞:Dixie Flatline
作曲:Dixie Flatline
編曲:Dixie Flatline
唄:巡音ルカ
Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends...
浮かんだんだ 昨日の朝 早くに
昨天早上  心情舒坦多了  趕緊把
割れたグラス かき集めるような
破掉的玻璃杯  蒐集起來
これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴
這是怎麽回事呢?  血從割傷的手指滴了下來
僕らはこんなことしたかったのかな
這就是我們想做的嗎?
分かってたよ 心の奥底では 最も辛い 選択がベスト
我很清楚  在心裡深處  認為最痛苦的選擇就是最好的
それを拒む自己愛と 結果自家撞着(どうちゃく)の繰り返し
但是結果不斷自我矛盾、 自戀拒絕了這個選擇
僕はいつになれば言えるのかな
我到底幾時才能說的出口呢?
緩やかに朽ちてゆくこの世界で 足掻(あが)く僕の唯一の活路
在這個慢慢腐朽的世界裡  我逃出來唯一的出路
色褪せた君の 微笑み刻んで 栓(せん)を抜いた
就是拔掉那  刻著妳的笑容、顔色褪去的栓子
声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
喊破喉嚨、聲音沙啞  回音  餘音  毫無意義地迴響
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
即使打開了鎖  但那前方  卻也什麼都沒留下
ふたりを重ねてた偶然 暗転 断線 儚く千々(ちぢ)に
兩人重疊出來的偶然  惡化  斷掉  多到數不清
所詮こんなものさ 呟いた 枯れた頬に伝う誰かの涙
嘴裡唸著 「不過就這樣而已」  乾澀的臉頰上流下來的是誰的眼淚呢?
All we gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends...
気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に
在昨天  平靜的夜裡  我注意到了
落ちた花弁 拾い上げたとして
把落下的花瓣  撿了起來
また咲き戻ることはない そう手の平の上の小さな死
已經不能回到開花的時候  沒錯,手掌上是小小的死
僕らの時間は止まったまま
我們的時間是靜止的
思い出すよ 初めて会った季節を 君の優しく微笑む顔を
我想起來了  我們第一次見面的季節  還有妳溫柔的表情及笑容
今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた
現在被過去壓制著  將我倆傷的體無完膚
僕らの心は棘(とげ)だらけだ
我們的心長滿了刺
重苦しく続くこの関係で 悲しい程 変わらない心
因為持續著這沉重的關係  我的心意不變  到了可悲的程度
愛してるのに 離れがたいのに 僕が言わなきゃ
是如此愛著妳  是多麼的無法和妳分開  我卻不得不說出來
心に土砂降りの雨が 呆然(ぼうぜん) 竦然(しょうぜん) 視界も煙る
心中下起傾盆大雨  呆住  嚇到  視線也被遮蔽
覚悟してた筈(はず)の その痛み それでも貫かれるこの体
明明已經有所覺悟  但是痛苦還是刺穿了這具身體
ふたりを繋いでた絆 綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく
連繫兩人的羈絆  脫線  解開  消失在日常生活中
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ
再見了,我所愛的人  就到此為止  不要再回頭,向前邁出吧
一度だけ 一度だけ 願いが叶うのならば
就一次  就這麽一次  可以實現我的願望的話
何度でも生まれ変わって あの日の君に逢いに行くよ
無論投胎轉世幾次  我也要去見那時候的妳
声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
喊破喉嚨、聲音沙啞  回音  餘音  毫無意義地迴響
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
即使打開了鎖  但那前方  卻也什麼都沒留下
ふたりを繋いでた絆 綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく
連繫兩人的羈絆  脫線  解開  消失在日常生活中
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ
再見了,我所愛的人  就到此為止  不要再回頭,向前邁出吧
これでおしまいさ
就在此畫下句點吧
(Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye)
Just be friends All we gotta do
Just be friends (Just be friends) It's time to saygoodbye
Just be friends (Just be friends) All we gotta do
Just be friends (Just be frien~ds)It'stime to say goodbye
Just be friends (~)All we gotta do
Just be friends (~)It's time to say goodbye
Just be friends

翻譯 by 雅茉

妳是否還健康嗎?
妳到了美國留學,在還沒有網路的時代,我們一直都靠著寫信來聯絡。
但是因為我的自暴自棄,我決定不再寫信束縛妳,不讓不才的我拖累妳的將來。
過了十年了,妳回來台灣了嗎?
現在我對妳的感情,我想,也許沒有喜歡了,但是,思念卻越來越強。
也許,這就是我要背的業吧,永遠帶著對妳的思念。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=837145
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 1 篇留言

50嵐
這首歌根本是神作阿...
明明是如此輕快的旋律卻寫著沉重的心情...
讓人不禁惆悵

02-02 21:29

雅茉
嗯,會讓人回想起過去失去的感情。02-02 21:36
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

6喜歡★f125227996 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:magnet 中文歌詞... 後一篇:最近可能會沒什麽時間發文...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

daorliwh喜歡奇幻愛情的你
嚴肅騎士✕活潑少女的酸甜美食戀愛短篇《騎士勞倫的愛情之路》!每晚九點準時更新!看更多我要大聲說昨天23:32


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】