2 GP
magnet 中文歌詞
作者:雅茉│VOCALOID 系列﹝初音未來 -名伶計畫-﹞│2010-05-21 17:41:04│巴幣:2│人氣:1701
YouTube上的中文字幕錯的太多了吧……
個人喜歡的歌ってみた
か細い火が 心の端に灯る
星星之火將心中的一角點燃了
いつの間にか燃え広がる熱情
熱情在不知不覺之間延燒了起來
私の蝶 不規則に飛び回り
我的蝴蝶 不規則地來回飛舞
あなたの手に鱗粉を付けた
將鱗粉粘在妳的手上
絡み合う指ほどいて 唇から舌へと
解開纏在一起的手指,從嘴唇到舌頭
許されない事ならば 尚更燃え上がるの
若這是不能被原諒的話 反而更加的激情
抱き寄せて欲しい 確かめて欲しい
想要妳緊緊抱緊我 想要妳好好確認我
間違いなど無いんだと 思わせて
讓我覺得這樣做並沒有錯
キスをして 塗り替えて欲しい
吻我,蓋過我口紅的顔色
魅惑の時に酔いしれ溺れていたいの
我想要沉溺在這令人陶醉的時光中
束縛して もっと必要として
束縛我吧,更進一步需要我吧
愛しいなら執着を見せつけて
愛我,就表現出妳的執著
「おかしい」のが たまらなく好きになる
我就是喜歡上「不一樣」的了
行けるトコまで行けばいいよ
能進一步到那裡就到那裡吧
迷い込んだ心なら 簡単に融けてゆく
迷惘的心 很輕易的就會融入進去
優しさなんて感じる暇など 無い位に
快到連好好感受溫柔的時間都沒有
繰り返したのは あの夢じゃなくて
不斷重複的 不是那個夢
紛れも無い現実の私達
而是真真實實的我們
触れてから 戻れないと知る それでいいの…
知道一踏入後 就無法回頭 但那也沒關係…
誰よりも大切なあなた
比任何人都重要的妳
夜明けが来ると不安で 泣いてしまう私に
我因為害怕黎明的來臨而哭了,妳對我細聲地説
「大丈夫」と囁いたあなたも 泣いていたの?
「別擔心」。但妳是不是 也哭了呢?
抱き寄せて欲しい 確かめて欲しい
想要妳緊緊抱緊我 想要妳好好確認我
間違いなど無いんだと 思わせて
讓我覺得這樣做並沒有錯
キスをして 塗り替えて欲しい 魅惑の時に
吻我,蓋過我口紅的顔色 我想要沉溺在
酔いしれ溺れたい
這令人陶醉的時光中
引き寄せて マグネットのように
吸引吧 就如同磁鐵一般
例えいつか離れても巡り会う
即使總有一天會分開也會再相遇
触れていて 戻れなくていい それでいいの
踏入吧 無法回頭也無妨 這樣就好了
誰よりも大切なあなた
比任何人都重要的妳
翻譯by 雅茉
翻譯若是意思不對,再美也沒用。
隨便翻譯的作品到處充斥與網路上,真正讓人看不下去啊。
翻譯是良心事業。
翻錯看的人反正也不懂,這種心態不可取啊。
真、善、美,是翻譯的三元素,互相勉勵之。
謝謝rufus0616指教
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=837115
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利