※如果你覺得哪個名字或哪段翻譯跟中文版不一樣,那就是因為我沒有照中文版寫。※
...(繼續閱讀)
※ 我玩的是日文版,專有名詞的翻譯多少會跟中文版對不太上 ※
遊戲時間60小時,平常打遊戲很慢的我把平日的晚上跟週末跟中秋連假全部送給Arise,快馬加鞭地...(繼續閱讀)
延續上篇。週日我沒有再去排隊,其實應該還有2個攤可以排,一個是可麗餅一個是壽屋的物販,不過我週六已經排到要發瘋就沒打算再去。不解決這個排隊人潮的話,我覺得以後就...(繼續閱讀)
繼2014、2017之後,今年也去了Tales Festival。今年還發狠買了貴的位置。好這不重要。
...(繼續閱讀)
今天的巴哈刊出了一則新聞。《Final Fantasy XV》確認推出完全版「Royal Edition」 預定與 PC 版一同於 3 月 6 日上市
從...(繼續閱讀)
上個星期,在橫濱Arena,有本年度最大的Tales相關活動。當然那就是為期3天的Tales of Festival了。
今年是第10週年,所以活動比以往盛大,...(繼續閱讀)
※ 事先聲明,我沒玩中文版。翻譯通通照自己的。 ※
...(繼續閱讀)
※ 我沒有去注意中文版情報,所以翻譯通通照自己的。 ※
我們是勇者。為了拯救被業魔所蹂躪的世界,為了讓世界重獲安心和安定,我們出發前去打倒萬惡的魔王「災禍的...(繼續閱讀)
活動迄今快一星期,再不趕快寫真的要忘光光。接著前半段的沖方老師訪談(島崎默默的把整盤咖哩都吃完了),
...(繼續閱讀)
上個星期飛去日本,今年的一人旅。破例先把這次去的最主要目的寫出來,不然我會忘光光。
...(繼續閱讀)
遊戲思維 (54)
└長篇大論 (62)
└遊戲日記 (92)
>>>比較長的 (0)
└謀士對呆瓜的挑戰書 (30)
└心隨秒針下沉 (94)
└CrissCross (102)
└一百分男友,零分戀人 (24)
└零分戀人是幾分的同居人? (29)
└我們的關係始於四點 (32)
>>>短篇系列 (0)
└小店 (13)
└狂戰士小魔女 (16)
└腦子燒壞的證言 (6)
└100字 (6)
└王與小巫女的故事 (4)
└戀人絮語 (7)
└味道 (13)
>>>短篇單篇 (0)
└FF系 (14)
└Tales系 (18)
└.hack (14)
└聖劍 (130)
└不分系列 (59)
└隨筆 (23)
shan790126 給 a86189642:
膜拜會長看更多我要大聲說29分前