5 GP
【歌詞翻譯】ONE OK ROCK - The Way Back(歸途)
作者:草壁英彥│2016-01-14 17:12:13│巴幣:10│人氣:4525
因應本週六(2016/1/16)即將到來萬眾矚目的ONE OK ROCK演唱會,
來準備一下2015的專輯「35XXXV」的歌詞翻譯。
恭祝本週六OOR的演唱會大成功!我已經迫不及待啦\⊙▽⊙/
15. The Way Back(歸途)
作詞:Taka . John Feldmann 作曲:Taka . John Feldmann
I am still broken in two parts
我還依然分裂成兩半
There is my mind there is my heart
這就是我的靈魂我的心
Nowhere for me to run and hide
我無處可逃也無從躲藏
You only live to serve yourself
你只為了自私自利而活著
Come crawling back when you need help
當你需要幫助時自己用爬的滾蛋吧
After you burn there's no one else
等你身陷危機時你身邊已空無一人
You know the way back
你知道歸途在何方
You just crash right into me
此刻你只須衝向我就好
But it's not so easy, now...
但這可不容易、現在…
Oh, way back when
噢、歸途就在這裡
Now that I've seen the other you
現在我已經看清你的虛偽面孔了
How do I know which one is true?
我該如何辨明哪個才是真實的你?
How many faces do you have?
你他媽的到底有幾張臉啊?
Think that you've got me figured out
你可能以為你已經摸清我的底細
All of this time without a doubt
這次我們之間再無疑慮
Don't even think that you know me
別天真地以為你懂得我!
You know the way back
你知道歸途在何方
You just crash right into me
此刻你只須衝向我就好
But it's not so easy, now...
但這可不容易、現在…
Oh, way back when
噢、歸途就在這裡
When you only had one face
等到你終於露出真面目
Saving grace, now....
現在、保持優雅…
You know the way back
你知道怎麼回去吧?
(You know the way back!)
你分明一清二楚吧!
I am still broken in two parts
我還依然分裂成兩半
There is my mind there is my heart
這就是我的靈魂我的心
Nowhere for me to run and hide
我無處可逃也無從躲藏
You know the way back
你知道歸途在何方
You just crash right into me
此刻你只須衝向我就好
But it's not so easy, now...
但這可不容易、現在…
Oh, way back when
噢、歸途就在這裡
When you only had one face
等到你終於露出真面目
Saving grace, now....
現在、保持優雅…
You know the way back
你知道怎麼回去吧?
(You know the way back!)
你分明一清二楚吧!
(Way back!)
回去吧!
(Way back!)
回去吧!
(You know the way back!)
你知道歸途在何方!
這首好難翻……我個人解讀是,
因為用「I am still broken in two parts」起頭,
可能帶有自己已經被對方傷害了的意思,
再加上「You only live to serve yourself」這句指控,
可能是在指責對方的自私已經傷害了我,
所以這首歌是與對方的交鋒。
歌名「The Way Back」指的是決裂的兩人想要恢復原狀,
但「You know the way back,You just crash right into me. But it's not so easy.」
你想回去?儘管放馬過來,不過想過我這一關沒這麼簡單。
你傷了我,就付出代價吧!
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3072652
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利