創作內容

36 GP

刺客教條:血系(1) (附自我流翻譯)

作者:佐斯│2009-10-28 14:19:34│巴幣:6│人氣:10569
Ubisoft於10/27釋出Assassin's Creed Lineage (刺客教條:血系) 第一部
(全部共三部)
故事主要人物Giovanni Auditore,Ezio Auditore的父親。
###注意事項###
原文英文台詞以斜體字呈現
原文義大利台詞以紅色斜體字呈現
中文翻譯無變化
附註或自我流註解以藍色字體呈現
10/29 新加小對話、小部分義大利文翻譯、統一人名翻譯、更正之前的問號地方、訂正之前聽錯的台詞、追加囚犯的台詞,感謝Drizzt312 (Drizzt)大所指出錯誤的地方並幫忙翻譯(鞠躬)
新加 字幕檔案 ,點我下載 Assassin_s_Creed_-_Lineage_(Part_1)(ver.1.30).ssa
字幕由kiki78712000 (被詛咒的神) 大 製作提供,感謝>w<
10/30 於後面增加發佈於youtube的已鑲崁字幕影片。

Italy, 15th Century
義大利 十五世紀


The Age of Renaissance

文藝復興時期  
A time consider to be rebirth of men
被認為是人類重生的時期


Galeazzo Maria Sforz
a
加萊阿佐馬利耶史佛薩
(此人為米蘭公爵)


Yet, behind humanity’s expending consciousness,
然而,在人們不斷擴張的意識背後
A movement was taking place.
一項行動悄悄展開


Rodrigo Borgia
羅德里哥波吉亞
(之後成為教皇亞歷山大六世)


A conspiracy by one corrupt family
一場由腐敗的家族所主導的陰謀
To overthrow of powerful Medici Dynasty (訂正)
推翻了強大的梅迪奇家族 (訂正)
And destroy unified Italy
也摧毀了義大利的和平
(梅迪奇家族為當時佛羅倫斯的統治者,隨著羅倫佐‧梅迪奇的死亡,義大利的和平開始崩解)


Lorenzo Medici
羅倫佐‧梅迪奇
(羅倫佐‧梅迪奇 是佛羅倫斯的統治者)


But there were still some who fought forjustice
但也同時存在著為了正義而戰的人
And followed the ancient Creed
跟隨著那古老的教條的人們
And this is then that our story begins
這正是故事的開始

Giovanni Auditore
喬凡尼‧奧狄托雷
(刺客教條2的主角 - 埃齊奧‧奧狄托雷[Ezio Auditore]的父親)
(Auditore其實是個地名,所以我直接套用地名翻譯了XD)






Firenze (Florence)1476
佛羅倫斯  一四七六


The dawn of new era victory
新時代的黎明
Art, Culture, and Science are flourishing underthe guidance of inspired minds
藝術、文化與科學在啟發思想的人們引導下蓬勃發展。
Renaissance, this is probably the wayHistory will remember us.
歷史大概會以”文藝復興時期”記載這段時間吧。
But in the shadow far from the gold andknowledge lies another truth
但在遠離黃金與知識的陰影下卻是另一種實情
Corruption,betrayal, murder, secrets               
腐敗、背叛、謀殺、秘密


Secrets so dangerous, that I must hide themeven from my family
這太過危險的秘密,我逼不得已只得隱藏它們甚至是隱瞞著我的家庭
Family, Justice, Honor, these are the valuesguiding my blade
家庭、正義與榮耀,這些價值觀驅使著我的刀刃
(看鏡頭的就是埃齊奧[Ezio],後面是費德里柯‧奧狄托雷[Federico Auditore])


This truth is hidden in blood and theshadows are where I strike.
真相隱藏在血中,暗影處正是我攻擊之所在 (這句由Drizzt312 (Drizzt)大幫忙修改)
I am Giovanni Auditore
我是 喬凡尼‧奧狄托雷,
And like my ancestors before me, I am aAssassin
就像我的祖先們,我,是一名刺客。
(這讓我想到星際大戰,I am a Jedi, like my father before me! XD)

(中間為打鬥)
喬凡尼對著躺在地上的傷者給帶走
You are coming with me.
你跟我來.
Avanti!(義大利文)
起來!





Palazzo di Lorenzo de’ Medici
羅倫佐‧梅迪奇的宮殿 (供電 冏)


I stop them before they leave Florence,
我在他們離開佛羅倫斯時阻止了他們。
Unfortunately your Magnificence, the fourthman escaped
不幸地,第四個人逃走了,殿下。
(your magnificence 我是理解成跟your Highness同樣的意思,
因為羅倫佐被稱為Lorenzo the Magnificent)
What have you heard? Giovanni.
你聽到了些甚麼?喬凡尼
Rumors. About the important event that willcause the shift of power.
謠言。關於一項將導致權力轉移的重大事件。


That man you captured, has he spoken yet?
你所擄獲的人,他透露訊息了嗎?
He will tell us what he knows
很快的,他就會告訴我們他所知道的一切了。


翻了一下我的奇幻文學寫作的十堂課(嘎XD),這裡所動用的是名為肢刑架(Rack)的刑罰
鐵製或木製的框架,將犧牲者放在裡面進行審訊,利用滑輪將受審者拉扯到無法忍受的程度。這是宗教法庭喜愛使用的另外一種刑具。(以上節錄於奇幻文學寫作的十堂課第191頁,奇幻基金會出版)
(因為是宗教法庭所喜愛用的刑具,可以在羅倫佐大公身後看到教會人員)


Where!
哪裡! (訂正)
Tell me where!
告訴我哪裡! (訂正)
In Milano,
在米蘭
On the day after* Christmas,
於聖誕節隔天, (訂正,我查了wiki,米蘭公爵是在聖誕節的隔天被刺殺身亡的)
At the High Mass for the feast of Santo Stefano
在聖司提反日宴會的大彌撒中
(司提反或稱聖斯德望 [Saint Stephen] 是使徒任命七個人去解決說希臘語的猶太人在分發的糧食問題的其中一人,wiki點我,聖司提反日為12月26日)

Milano
米蘭



When (訂正)
甚麼時候!(訂正)
When the echo of quarrel becomes loud,
當爭吵的回音逐漸大聲,
at the altar when the bell rings for the12th and last time
鐘聲響起第十二次也就是最後一次時,在祭壇...

(這位士兵被打了特寫,論壇有人討論他於這場事件的角色,是忠心還是背叛者)



(得知事件將會如何發展的羅倫佐公)

Ahi! (義大利文)

啊!



At the altar the echo of quarrel becomes loud

在祭壇裡,爭吵的回音逐漸大聲,
When the bell rings for the 12thand the last time
當鐘聲響起第十二次也就是最後一次時,
The Duke of Milano will die.
米蘭公爵將會迎接他的死亡。

(逃跑的刺殺者,最後死於Moor的攻擊之下)
Stop! Stop! Don't kill him!
住手! 住手!不要殺了他! (喬凡尼對著守衛大喊)

從刺殺者身上的錢幣發現些許線索的喬凡尼

從米蘭回到佛羅倫斯的喬凡尼
(奧狄托雷家的密室啟動方式)


A'more (義大利文)
親愛的
Ezio is learning fast, he reminds me of you
埃齊奧學得很快,他讓我想到你。 (說這句的是瑪麗亞‧奧狄托雷[Maria Auditore],喬凡尼的太太)
(埃齊奧與費德里柯下棋,雙方下的超快,最後埃齊奧推棋認輸)


Ezio, remember you need to think ahead
埃齊奧, 記住你需要比你的敵手想的更遠
Don’t wait you opponent to move
不要等到你的對手行動了才開始想,
Anticipateand surprise him
預測他的行動並給他驚喜!


How are you, father!
(埃齊奧站起來與喬凡尼擁抱)
你好嗎,父親?
Good, Good.
好,好。
Father

父親。
Federico
費德里柯 (費德里柯與喬凡尼擁抱打招呼)
With the death of duke of Milano, Lorenzo Medicihas lost a powerful ally.
隨著米蘭公爵的死,羅倫佐‧梅迪奇失去了一個強而有力的盟友。
I’m sure the enemy already plot thenext move
我很確定那積極的敵人已經策劃好下一步了。

 
First the death was not the end, it was justthe beginning
米蘭公爵的死亡並不是結局,這只是開始而已。
And I know where to fight my next battle
而我知道下一場戰鬥將在哪裡



相信看到這的都知道喬凡尼下一場戰鬥在哪裡吧?錢幣上的圖印是很大的提示。

有翼雄獅,是威尼斯的代表。


##########################
自我流翻譯其實翻的亂七八糟,我覺得我英/中轉換好差 OTZ
而且義大利文我並不會阿阿阿阿,受審者那段我突然開竅聽懂了,那段其實是英文..||||
請大家幫我修改翻譯吧

其實原本我再用字幕,結果Magicsub當掉,工作瞬間被吃掉XD
那麼,請期待Ubisoft所推出的Assassin's Creed Lineage Part Two!!

已鑲崁字幕影片出現XD (推薦開啟youtube看寬螢幕或HD影片)


再一次感謝製作時間軸與字幕的kiki78712000 (被詛咒的神)大與幫忙訂正的Drizzt312 (Drizzt)大
因為youtube最大只能上傳10分鐘的影片,所以有兩部分(1/2 是 7分鐘,2/2是7分14秒)

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=854566
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:刺客教條|血系|Assassins Creed Lineage|翻譯|刺客教條:血系

留言共 40 篇留言

BS
翻的真不錯~感謝!!

10-28 14:53

佐斯
謝謝^^10-29 07:47
KENKENBGM
thx,不然沒翻譯看的霧煞煞

10-28 17:51

佐斯
繼之前的中東口音後換了歐洲口音,
是真的讓人有點看(聽)不懂(汗)10-29 07:50
巴哈姆特
親愛的巴哈勇者:

非常感謝你對勇者小屋的支持,
由於您的此篇文章相當有價值,
我們會將此篇設定在巴哈首頁的精選閣樓中,
讓更多巴哈勇者能欣賞到這樣的作品。
感謝您^^

--
巴哈姆特 敬啟

10-28 19:25

佐斯
感謝龍王^^10-29 07:51
怪盜辛巴達
高手啊啊啊
這東西乾脆直接拍成電影比較棒
感覺劇情也很適合XD

10-28 19:46

佐斯
對阿,刺客教條這題材真的很適合拍成電影。
不過可能要砸很多錢下去,所以目前Ubi才出小電影集吧XD10-29 07:52
希特勒
太強大了 看了才知道劇情是這樣 教皇亞力亞大六世就是麥地奇家族的敵人吧
大概也是主角的敵人

馬基為利的君王論有一章專門談亞力亞大六世及他的私生子凱撒伯吉雅

原來他們在文藝復興的歷史上是頂頂有名的

我覺得除了達文西 教皇亞力亞大六世 還會出現馬基為利等歷史人物

您的英文真強

老實說我大部分聽的懂
但是整體合起來
關鍵的部分還是五煞煞xd

10-28 20:27

佐斯
Medici家族那時太強大了而且又是銀行家,任誰都會想剷除他們或瓜分

之前再看E3的製作人訪談,有講到不止是達文西、馬基維利,還有梅迪奇家族的人會出現,尤其是朱利亞諾‧梅迪奇(Giuliano Medici)被刺殺的場景也會提到。(感覺像再複習之前拿的歷史課||||)
君主論....我有念到不過快忘光了,需要重新複習了OTZ


不不不,我英文只有普通的程度,還要再努力向上>"<10-29 08:27
幻影.風
翻譯辛苦了
來雞皮接好

10-28 21:04

佐斯
不會不會,一切都是對刺客教條的愛(?)XD10-29 07:48
炎燁
感謝~看這個沒翻譯真的很霧煞煞....
期待在遊戲片沒出趕快把其他兩部都出

10-28 21:06

佐斯
我剛開始看時,要不是之前有拿過文藝復興的歷史課,我大概也是看得霧煞煞|||||

距離北美這邊的發售還有不到20天,真的希望Ubisoft能在那之前通通釋出阿>口<10-29 08:28
Niwon Games 鹽巴
看了之後
再看翻譯
真的對刺客2 期待大增XD
感謝翻譯!!

10-28 22:59

佐斯
真的是對Ubisoft出產的刺客教條2期望大增阿
(從E3開始,到現在又增加了XD)
等不及11/17的發售日了,希望這邊能夠偷跑(毆)10-29 08:29
被詛咒的神
不錯耶...
一天內翻譯出來,若需要編輯字幕檔。
我可以幫忙,不過還是有些對話沒有,真可惜!

10-28 23:15

佐斯
還是覺得自己翻譯的很不到家,請多多指出奇妙的翻譯點吧(炸)
是有想過再繼續用字幕,不過我明天有期中考,所以就先放棄了||||

有些簡潔的像
Giovanni要守衛不要殺刺殺者那段我省掉了XD
Ezio下棋那段向他父親問候"How are you, Father?" 我也沒加||||

受審者、羅倫佐、米蘭公爵、與瑪麗亞的那幾句外文是真的聽不懂,這時候真希望自己是拿義大利文而不是日文XD10-29 08:36
真田左衛門佐幸村
這真的是遊戲嗎
很像真人耶

10-28 23:47

佐斯
這算是遊戲改編?不過比較貼近遊戲前傳。
這是真人拍攝的,由Hybrid Technologies跟Ubisofi合作的。
(說是合作,但Hybrid Technologies卻是Ubi旗下的一員XD)10-29 08:39
萬惡小喵喵
你翻的很好!
不像我的MGS影片翻譯..有點糟~XD!!
有空可以幫忙修正一下嗎?
謝謝

10-29 13:07

佐斯
謝謝^^
不會啦,我過去看了還不錯啊!10-29 17:28
微微地
感謝翻譯阿!!

不知道2代跟1代有沒有關聯?

10-29 14:16

佐斯
有關連喔,
像喬凡尼所說的,如同他的祖先們,他也是個刺客。
是Altaïr的血脈,也同樣是Desmond的記憶。10-29 17:32
Jhih
我朋友貼影片給我,我看不到2分鐘就按暫停了= =(因為聽不懂...
剛好逛巴哈看到你的文章!
真是太巧了~
這下我終於懂影片在做什麼了XD
感謝大大翻譯~
辛苦了!!

10-29 14:49

佐斯
其實很希望官方出個字幕,就算是英文的也好,
不然真的有點聽不太懂|||||

不會辛苦啦,一切都是對AC的愛XD10-29 17:33
影魂
我可以把你的翻譯拿來做成字幕檔嗎??

10-29 16:49

佐斯
可以是可以@ @
可是我有些小對話沒翻出來ˊˋ"10-30 08:29
Drizzt
You make a great translation for english weaker,
it is easy to understand,
and clearly show out the main ideas of the movie.

The shadows are where I strike.
暗影處正是我攻擊之所在
It points out what he fight,
which is those sins hidden in the darkness.

10-29 16:55

佐斯
I did my best doing the translating part, hoping anyone looks at my post will find it helpful.And thank your comments :)

This sentence "The shadows are where I strike."
kindda confusing me OTZ

Thank you for your pointout and translation, I really appreciated. I changed in my post and cited your work!10-29 17:39
AJL
翻得太棒了!
期待第二部短片~

10-29 17:21

佐斯
謝謝^^
我也很期待接下來的短片>w<10-29 17:40
打勾勾
多謝翻譯

10-29 19:04

佐斯
謝謝你^^10-30 08:30
丹娜麥比
感謝你的用心翻譯
還排了圖呢!!

之前看得霧煞煞,現在總算懂了XD

10-29 19:20

佐斯
一切都是愛(被打飛)

因為以前有看過別人的翻譯,但是沒有影片也沒有時間點,
讓我那時困擾了一下,所以想說直接把圖貼上去讓大家比較好理解哪句話是在哪個時間點XD10-30 08:31
Drizzt
But in the shadow far from the gold andknowledge lies another truth
但在遠離黃金與知識的陰影下卻是另一種實情
Corruption,betrayal, murder, secrets
腐敗、背叛、謀殺、秘密

This truth is hidden in blood and the shadows are where I strike.
這句的shadow是那些陰影黑暗不被發現的地方,
而truth就是如上述所說隱藏於shadow中的罪行。
所以其實Giovanni是要制止那些被罪人隱藏的罪惡之物,
the shadows are where I strike就是這樣的意思,
藉著說出以這些陰影為目標來表達制惡的決心。

10-29 23:40

佐斯
恩恩!
我翻譯的功力還是不夠,翻的時候沒能把那幾句聯合起來看並翻譯。
又上了一課,我會記在心上的,謝謝您^^


(我想給GP阿,小屋怎麼不能反給GP XD)10-30 08:35
西爾薩斯
原來劇情是這樣喔
我是看他的動作來猜測
不過對於已經需要猜測的影片來說
不懂語言的猜測可真是難
不過看了大大的翻譯
實在受益良多
感謝大大

10-30 01:05

佐斯
看動作來猜測也很厲害阿@O@!!

希望Ubi真的能加字幕上去>"<
不用謝,我只是希望能夠將刺客教條再推廣出去>w<
(因為聽說中文版只有翻一點而已 冏)10-30 08:38

雖然第一次看就知道劇情 不過你的文章排板太棒了

10-30 03:58

佐斯
謝謝誇獎XD10-30 08:38
趴哥
剛開始英文版就不知道在說只知道淺意識
國家台面下的事.
但有翻譯更能看清楚事情的發生意思 XD
有讓人想把刺客一代在娜出來回味
等二代了~XD

10-30 08:04

佐斯
的確阿,看完後會想翻出AC1來殺等待AC2出來的時間XD

雖然我是看完後跑去翻以前的歷史筆記複習一下梅迪奇家族史|||||

11/17 快來吧(敲碗)(毆)10-30 08:40
阿薩辛
你好有心!真的感謝你的分享^_^
好期待全篇出現!!

10-30 14:31

佐斯
不用謝^^11-01 15:20
Druce
翻譯的很好^^

10-30 15:54

佐斯
謝謝你的誇獎^^11-01 15:21
2000K
有翻譯真是太好了!!

10-31 10:31

佐斯
恩恩,不然真的會看不懂阿> <11-01 15:21
雄性乳牛
釋得挺好 雞皮拿着

10-31 13:56

佐斯
謝謝^^11-01 15:22
At.
大推!!!!!
用我的破英文只能看的懂一點點.............
有了完整翻譯大大瞭解劇情阿~

11-01 00:17

佐斯
呵呵XD
希望能將刺客教條再推廣開來>w<11-01 15:25
Vivid
讚啊!

11-01 19:01

佐斯
謝謝喔^^11-02 13:28
希爾
大大翻譯的棒呀!
不然看不懂 很沒意思^o^

11-01 19:30

佐斯
謝謝稱讚,

我的自我流翻譯剛開始其實一點信心都沒=w=""11-02 13:34
小鏡鏡
原來劇情是這樣呀
可是我還是看不懂....因為小弟歷史很差XD(尤其是西洋史)
雖然還蠻期待刺客教條2的
可是玩過1代之後會有點怕怕的
怕跟1代一樣到後面過程重複枯燥乏味
應該會觀望ㄧ陣子
版大雞皮接好

11-01 20:00

佐斯
其實一切都只是場貪婪的陰謀(炸)

在16天就能知道2代變的怎麼樣了XD11-02 13:32
迪茲
翻譯的真好XD

11-01 20:04

佐斯
謝謝XD11-02 13:28
馬鹿目
希望這次2代能夠有字幕...
不然每次聽長老說話越聽越無力...

11-01 20:46

佐斯
我這次是真的希望2代能有字幕,帶腔調的英文我勉強能聽懂,
但這次舞台是在義大利,
估計也會有義大利文,沒字幕真的就沒力了OTZ11-02 13:28
被遺忘的天空
你好厲害 翻譯的淺顯易懂 !!

感謝分享 ~ 寫的很詳細 咧 ~

雖然我不知道刺客教條的劇情源由 但是我蠻喜歡這部作品的 !

原來大大也看過"奇幻文學寫作的十堂課" 這本書呀

我以前也看過

不過內容完全快忘了說 @@"

11-02 21:01

佐斯
謝謝^^

其實我有在想說找個時間把一些刺客教條有提到的事件大略整合一下,這樣比較好看懂劇情XD

奇幻寫作這本書因為之前常常在翻,睡前翻寫文翻,
對一些內容有印象,所以才想到要去找關於刑罰的介紹XD
而且不只奇幻創作上有幫助,還學了很多有趣的歷史(炸)11-04 15:50
我也想要3倍速阿
感謝翻譯~

11-14 23:06

佐斯
不用謝^^11-15 13:16
ID : mr030
感謝大大! 很實用!

11-28 20:52

紅箭口香糖
感謝大大

01-05 11:26


感恩大大~~

01-25 20:09

黎亞拉
我是在Youtube看到之後才來這裡,看來有的時候用中文搜尋還是有好處啊(笑)

還有在看大大Revelation Trailer的時候發現,人名是大大自己翻的?Altair("Al-ta-ear"(有的時候是"Al-tai-air"))有把"依"翻出來超棒的(網路上大都翻"阿泰爾"= =)。更棒的是Ezio!第一次在網路上看到中文時簡直要哭了,"艾吉歐"?!明明英文很帥,為什麼中文一點fu都沒有啊?......謝謝大大用心的翻譯((拜~

01-21 19:29

佐斯
人名的確是我自己翻的
謝謝你的支持,還請多支持之後的翻譯(鞠躬)01-22 16:33
隨風小跟班
佐斯大大,
能把這部上傳到免空
私信載點嗎?
YOUTUBE的都被BEN掉了
小弟想看,但太晚搜尋了QQ
感激不盡~

07-03 10:40

佐斯
阿,抱歉我現在才看到
1-1跟3都被美國一家影片分配商封掉了,這部份我仍在詢問Ubi中
這週末我會找時間重新輸出字幕影片,到時我在私信您關於影片的部份。08-14 14:02
隨風小跟班
恩不會 感謝佐斯大大~

08-14 21:52

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

36喜歡★shiltter 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:[Game]黑暗面編年史... 後一篇:[DUCKS]萬聖節,我...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

Kokage
祝今天看到的您也有個美好的一天♡(*´∀`*)人(*´∀`*)♡看更多我要大聲說昨天16:45


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】