きりたんPさん在「歌に形はないけれど」(雖然歌聲無形)之後的新作!
闊別兩個月之後終於出現了!
可惜沒趕上在當天發文orz...對字幕的位置太花時間了囧。
PV繪師nezukiさん的初音繪,因為這首歌是PV沒有固定的圖,所以借用繪師其他的圖XD。
今天的這首歌,夕日坂(夕陽下的坡道、
sm2736134),
是きりたんPさん在「歌に形はないけれど」(雖然歌聲無形、
sm2085047)之後,
闊別兩個月的新作品,這次依然是帶有哀傷感的抒情歌曲。
而這首歌同時也是きりたんPさん與以前到現在是借用圖片關係的繪師nezukiさん的正式合作,
再加上某人的吉他協助後終於完成的曲子。
這首歌是在3/22凌晨時上傳的,ニコニコ動画的編號是(
sm2736134)。
在聽被稱為「女性視點的秒速五公分」的這首歌時,小的淚腺又一度的被攻潰了,
PV的演出與歌曲完美的結合在一起,引出那種故人不在的哀傷感…
而且,雖然作者沒說,但是總有種與前作「歌に形はないけれど」(雖然歌聲無形)相呼應的感覺…
一首是男性的視點,而另外一首則是女性的視點…是我想太多了嗎?我也不知道…
那麼在這邊貼上歌曲,為了不讓中文歌詞喧賓奪主,
所以是設定成跟日文歌詞差不多大的,若是看不清楚真是不好意思orz。
翻譯有誤煩請指正。
Zoome版本連結。
夕日坂
曲:dorikoさん(きりたんP)
詞:dorikoさん(きりたんP)
繪:nezukiさん
吉他:rebuさん
帰り道は夕日を背に
背著夕陽走在返家的路上
君の少し後ろを歩く
跟在你的後面一起走著
背の高い君にあわせ
配合著較為高挺的你
いつも歩幅が大きくなる
一如往常的跨著較大的步伐
この坂を登りきってしまったら
只要走完這個坡道
もうわかれ道がすぐそこに
就是該要道別的路口
君はうつむいて
你低落消沉的說著
「あと少しだから」と
「再一下就到了。」
顔も見ず 私に手を差し出す
就頭也不回的 向我伸出了手
ありふれてる 幸せに恋した
我戀上了這份 平淡的幸福
そんな時が 今も優しくて
那樣的時光 如今依舊令人感到溫柔
振り返れば その手がすぐそこに
只要回頭顧盼 那雙手就伴在身邊
あるような気が今もしてる
至今我仍有這樣的感覺
いつのまにか 君だけを見ていた
曾幾何時 眼中只映出你的身影
君がいれば 笑っていられた
只要有你相伴 就能湧出笑容
触れた指に 伝う鼓動さえも
就連從相握的指間中 所傳來的鼓動
その全てが愛しかった
一切的一切都讓我深深傾愛
わかれ道で指を離し
在道別的路口鬆開彼此的手
二人背を向けて歩きだす
兩人背對背的踏出步伐
ふと振り返った先に
不經意的回首輕望
君の姿はもうなかった
前方卻已不見你的身影
君の話すこと
你所述說的話語
君の描くもの
你所描繪的事物
今日見た景色を忘れない
今日所看見的景色絕對不會忘記
けど思うほどに なぜだか怖くて
但卻毫無來由地 越想越心慌
長い影の私もまた 揺らいだ
就連身後長長的影子 也輕輕的動搖著
ありふれてる 幸せに恋した
我戀上了這份 平淡的幸福
そんな時が 続く気がしてた
那樣的時光 也曾以為能夠一直持續
何もかもが はじめての思い出
點點滴滴全部 都是珍貴的初次回憶
明日のことさえ知らずにいた
連未來的事都渾然不覺
どんな時も君だけをみていて
無論何時 眼中只映出你的身影
君のために笑うはずだった
這份只為了你而綻放的笑容
だけと時の中に逸れてゆき
卻在時間的洪流中不被眷顧
君の手が離れてしまう
你的手終究就鬆開遠去
ありふれてる 幸せに恋した
我戀上了這份 平淡的幸福
そんな時が 今も優しくて
那樣的時光 如今依舊令人感到溫柔
振り返れば その手がすぐそこに
只要回頭顧盼 那雙手就伴在身邊
あるような気が今もしてる
至今我仍有這樣的感覺
夕日を背に 長い影を連れて
背對著夕陽 帶著長長的影子
今一人で この坂を上る
如今剩我獨自一人 走上這條坡道
目を閉じれば 誰かを探している
閉上雙眼 尋找著某個人的身影
幼き日の私に出会う
遇上的是過去的我自己