創作內容

21 GP

[達人專欄] 第一屆台灣角川輕小說大賞‧試閱讀後感

作者:菊野│2009-06-06 07:36:36│巴幣:0│人氣:10292
台灣角川官網(試閱有)
博客來特設頁面(試閱有)
從開賽以來就話題不斷的台角輕小說大賽,總算放出試閱給大家觀看了!
以下是個人看完的簡易感想,首先從結論說起。

個人可能入手度:妖精鄉>罌籠葬>馬桶上的阿拉丁>魔法藥販局

妖精鄉和罌籠葬其實相差不遠,不過綜合來看還是妖精鄉的評價比較高一點
阿拉丁和藥販局個人應該是不會購買,但還是排出來給大家參考看看XD


罌籠葬

應該是所有作品裡面評價最兩極的作品XD
寫作手法與用詞上都很古風,這種寫法在一些古代背景的小說裡比較常見,
在一般的輕小說內確實不常出現,不過個人不討厭就是了。
整篇試閱看下來,個人覺得文筆不差,
但是文中大量出現的古風名詞與造語很容易造成閱讀不易的情況。
古風名詞的部份還好,畢竟故事背景是比較類東方的幻想故事,
使用起來不會太突兀,雖然量多了也是會讓人覺得很廢話就是了。
特別是衣飾這種部份,每個正式名稱都寫出來會有什麼作用嗎?
少量可以當點綴,大量我就會覺得是廢話了 osz

比較嚴重的是造語的部份,大量造語配合上簡短斷句看起來會非常累人。

像是:天光晴烈,毫無窒礙地穿射過謫仙半透明的身軀,『珠華勻溜曳地』。
引號的這句話不配上前後文還真的會很難理解在說些什麼 囧
分段應該是『珠華,勻溜曳地』;珠華是造語,
應該是形容光線穿過謫仙身體造成的光線折射
後面的勻溜曳地就很難理解了,個人去查了辭典,並沒有『勻溜曳地』這個成語
所以嚴格來說這其實也可以算是造語了 osz
分開查這兩個詞的話,曳地就是(衣物之類的)拖地,這個應該比較好猜一些,
但是勻溜就比較少看見了,意思是指物品的粗細或濃度適中。
所以整句翻譯下來大略的意思會是:
耀眼的光線穿過了謫仙半透明的身軀,折射的光線均勻地散落一地。
像這類需要翻譯再重組(?)的句子如果只有一兩句個人會覺得ok
但是一多的話在對故事的理解和融入上就會產生障礙。
從這些部份我可以看出來作者的國文造詣不差,但是不會覺得這是一本好看的小說(死

除掉以上的部份的話,其實罌籠葬的風格和故事是最吸引我的,
雖然覺得可惜,不過應該還是會入手來看。



馬桶上的阿拉丁

一路看下來應該是最多人好評的作品,不過反而是我最對不上電波的一本(汗
用詞簡單,但寫起來卻非常流暢,主角的適時吐槽點也抓的相當好。
只是從頭到尾我都沒有看到對上我笑點或是梗的部份,
雖然很流暢,但是反而沒有什麼夠突出的地方可以吸引我,
所以這本個人應該是百分之百的跳過了(死



妖精鄉

簡介看來很老梗,但是試閱卻大大翻盤的一本vv
實際看了內文之後,感覺和之前的想像落差頗大,
敘述的語氣類似罌籠葬那種平穩的語調,同樣也帶著一抹不穩的氣息。
對照著簡介來看,這段應該是帶出男主角,同時隱約提到這個世界的設定的一段吧?
個人很喜歡前半段在做夢的索姆,雖然他應該領便當了XD
在用詞與文筆的流暢度上,四本裡面這本個人給予最高的評價。
沒有意外的話應該是絕對會入手,期待後面女主角的出場。




魔法藥販局

四本裡面個人評價最低的一本。
只看試閱部份的話,老實說真的很難理解為什麼妖精鄉和它會是同一級別的獎 囧
一點開試閱頁面,猛然看到那一大排的『~~~~~~~~』我就有點退縮了(死
這類非正式的標點符號,如果不是為了突顯角色特色或是有必要的用途的話,
個人是很不喜歡看到它們出現在小說裡面的 osz
文筆在這部份被個人扣了一些分,其他部份看起來算是普通,不好也不壞。
女主角依拉的個性感覺太過刻意,雖然封面的她很萌但我還是無法喜歡上這個角色 osz
故事的展開,起碼到試閱的部份個人都不會有想繼續看下去的的感覺。
因此,這本我應該是不會買。



有興趣的人歡迎一起來討論喔XD
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=744528
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 31 篇留言

紅伊
0.0 所以這些輕小說是台灣人寫的嗎?

06-06 07:57

菊野
嚴格來說不止台灣,只要妳能用中文寫都ok
魔法藥販局的作者就是香港人喔XD
插畫的部份也都是這次比賽有得名的人喔^^06-06 07:59
十穀米
台灣角川上
''罌籠葬''光是簡介
專有名詞就多到讓人看不懂了= =
--->
四百年前,人們因恐懼壽命有盡頭,殺了制訂生死輪迴的珠罌神,卻意外遭受詛咒。而喪失輪迴之理的世界,淪為非生非死之幽魂肆虐的煉獄。人們為避免詛咒,創建了「籠庭」,並召集具降魂之力的五位「義人」後裔鎮守。 四百年後,義人家系之一的塚家叛變,在戰亂中失去記憶的塚家庶女,背負著污名遞補為義人。而後,她將在這座巨大的人間牢籠裡,見證少男少女們無從逃脫的命運──這是一樁因恐懼死亡而引發的弒神慘劇,一段累世不得解的人神恩怨,和一場愛生與怕死的人性糾葛。


還是乖乖看我的日文中譯本好了...

06-06 09:13

菊野
其實我覺得簡介上都有大致說明那些名詞了唉XD
幻想風的故事難免有自創名詞,
但能不能在故事裡適當說明的讓讀者懂就要看作者的功力啦~
這個部份是試閱比較看不出來的,所以我還是抱持保留態度這樣0.0
日文小說也有很多這類的東西吧,像是某神曲和某終焉XD06-07 03:38
蒼炎的凱特
魔法藥販局我個人感覺
從故事世界觀的描述來看
"魔法"的要素我不是很能感受到
角色刻畫部份有的描述感覺有些多於
所以我看到中途時其實有點想換下一頁了= ="

馬桶上的阿拉丁
試閱內容沒提到很多
似乎只有開頭的一小片段
從書名就知道這一定是走無理頭搞笑的小說
不過我也是很難抓到笑點~囧


罌籠葬和妖精鄉
這兩部也是我自己比較可能會買來看的小說
不過我個人算是視覺派的
妖精鄉的插圖還真是不對味XDD"
罌籠葬我是覺得故事結構挺完整的
但是艱深的字詞太多的確是障礙
和朋友聊的時候
裡面四本就唯獨它的書名我們都有點忘掉了...

06-06 14:12

菊野
藥販局的魔法要素應該是著重在魔藥調製的這個部份?
不過依前面作者的文筆來看,個人實在不太敢期待 囧

阿拉丁我一整個沒笑點可笑 osz

妖精鄉的圖我覺得很漂亮說,4張圖裡面我覺得它是最合我胃口的說XD
再來就是藥販局,可惜內容(死
罌籠葬的故事我也覺得架構完整,而且這個世界觀要寫長篇應該也沒問題
字詞的部份就只好用愛去克服它了 囧06-07 03:47
楓中秋人
在下都沒看過呢
請問網路上有試閱版的嗎??
因該沒有完全板吧,有的話...
(有的話,喂喂~~噓..板大給我網址,我不會告訴任何人的,
在下是個信守承諾的窮人~~
沒啦,開玩笑的,不過有試閱版就好了,想看+1
單上面的畫風在下喜歡魔法藥販局,單畫風拉~~
希望能看到有趣的輕小說,不過說不定自己寫更佳(好玩嘛
之前本想參加來玩看看的說,但只會看,不會描述,看小說裡寫的很生動
自己寫才知道超難的說,在下有待磨練~~
感謝大大的資訊摟>U<

06-06 15:22

菊野
最上面的連結裡面就有試閱了啊 囧
完整版請等出書後再買來看喔^^06-07 03:49
賣火柴的小老頭
罌籠葬,讓我想到(木神)一郎的瀆神之主

開頭概念,還真的有相似呢

06-06 17:07

菊野
瀆神之主我就沒看了說,
榊一郎的坑實在是又大又多 囧06-07 03:52
河馬
輕小說的插圖都美到讓人不注意也難= =
可是都是字我有點懶得看
還是比較喜歡看漫畫啦Q_Q

06-07 06:43

菊野
看小說的習慣是可以慢慢養成的XD
受不了那麼多字的話,一開始可以先找些字量少又簡單的書來看^^06-08 03:26
楓中秋人
看了一下每本小說或者插畫師的介紹,可以看出一些人背後有趣的起因呢
而看到馬桶上的阿拉丁時,我冒出了一件事,但是..是真的嘛???
看到作者...是真的..是真的..是風聆耶~~~
沒想到他之前上某個節目在節目上提出的構想居然實做了
太令我震驚了,真GJ~~XD

06-07 08:47

菊野
原來風聆有上過節目喔XD
不過他的書確實還頗受歡迎的,印象中(笑06-08 03:27
又回歸人間的老骨灰
你也太強了吧,珠華勻溜曳地,這麼難懂的名詞也能解的出來。

06-07 09:49

菊野
我是翻辭典才大概猜出來的啊 OSZ
真正強的人應該看到就能解釋了(死06-08 03:28
夜 穗
推~
這應該就是評省眼光跟讀者眼光的差異性吧
罌籠個人應該會跳過~文筆很美,不過其實不是很一般向,雖然個人看的懂啦
不過這有點不太符合輕小說的主旨,"能輕鬆閱讀的小說"
就看出書後的反應囉,個人觀感可能最後會有點叫好不叫座.
目前排列大概~
(難) 罌籠葬>妖精鄉>魔法藥販局>馬桶上的阿拉丁 (易)

不過這不是入手度 是文章深淺跟寫作成熟度

個人也是比較推妖精鄉,算比較符合目前暢銷輕小說的主流
但是罌籠最後應該會得到死忠支持群,也算是優勢
不管如何都可喜可賀囉~~

第二屆銳意舉辦中!!

06-07 12:40

菊野
先不說別的,輕小說的定義並不是『能輕鬆閱讀的小說』喔~
雖然這個說法一直流傳,但是不論日本或台灣對定義部份都一直有爭執
可以的話還是單純把它看成一種類別會比較好。

上面排列出來的只是個人喜好度,不過這個大家都不一樣
所以只能拿來當參考用XD
我倒是不會去想符合主流或是定義之類的,
畢竟自己覺得好看才是最重要的^^06-08 03:32
MED
無論如何是絕對支持罌籠葬...
因為畫家是泉神啊!!!(無誤)

06-07 14:51

菊野
畫家我個人沒有聽過,不過很喜歡她這次的畫XD
感覺和作品頗搭,風格也是我喜歡的清爽型~06-08 03:34
~捲哥~
天光晴烈,毫無窒礙地穿射過謫仙半透明的身軀,珠華勻溜曳地

這種句子如果在一頁裡面出現超過4句 我大概就不看了....

06-07 15:01

菊野
我覺得應該有超過唉(死06-08 03:36
テルヤ
感覺除了妖精鄉其他都不太對敝人的味道...
耶?這麼說角川輕小說比賽結束了?我要投稿的東西才生一半不到...
我到底是為什麼記成7月中截稿啊(抱頭)

06-07 15:54

菊野
你要參加的應該是第二屆吧?
這是第一屆的得獎作品喔XD06-08 03:37
Teno
之前也打算參加呢...

過開頭寫沒幾個字就停筆了...
結果還是回頭繼續寫原本正在寫的東西(字數超過限制)XD

06-07 18:00

菊野
XD
能寫作就是一件好事,請繼續加油囉^^06-08 03:38
↗落櫻↙月
罌籠葬看起來不錯
我看小說都是看圖片跟名子選的說
我也很喜歡看那種以生死為主題的劇情
可是看到大大的介紹
我國文很差阿 怎辦!!

06-07 19:01

菊野
我通常是先看一下封面,然後再翻過去看介紹
介紹不合胃口的話,圖再漂亮我還是很難買下去的說XD

其實我也有點擔心罌籠葬自己會吃不下去,
不過應該還是靠愛去克服它吧(死06-08 03:42
---
對罌籠葬滿有興趣的~

06-07 19:18

菊野
可以去看看試閱後決定要不要買喔XD06-08 03:43
利托卡露~
可是我預購了
罌籠葬 + 魔法藥販局.....
(評價最高+評價最低)
不管啦~既然都訂了
還是把他看完吧.........囧

要等到6/13號(吧?)...
總覺得好久阿

06-07 20:39

菊野
噗 每個人喜好不一樣啦XD
選自己喜歡的就好啦~

13號其實也剩沒幾天了說06-08 03:44
Sanro.(塑膠樹)
看來大家對金賞的評價果然很兩極..
不過衝著封面 應該也會買~

不過我認為魔法藥販局的歡樂以及吐槽有對到電波XDD..
對於妖精鄉就比較沒有深入了解~
個人是比較期待魔法藥販局XD....

阿拉丁的歡樂風格其實也不錯呢~

06-07 21:57

菊野
金賞的封面殺到很多人XD
總之期待發售囉~06-08 03:45
音語
個人也是前兩本啦
不過魔法藥販局再考慮啦~

06-07 22:46

菊野
我應該會等發售後看其他人的感想再決定要不要翻盤吧XD06-08 03:46
魚太
個人剛小小的看了一下...
果然會買的跟版大差不多
妖精鄉反而吸引人!
到底是誰評審的啊= =?
他們是怎打分數的(嘆

06-08 07:17

菊野
評審的觀點和一個單純的讀者應該是不一樣的啦:P
而且很多東西還是要看到最後才能下結論
總之期待發售囉XD06-10 02:20
max623
恩~~基本上可以買來看看=_=??
老實說基本上對華人創作不是很有信心...
但後來看了試閱後...其實份量太少根本沒比簡介好到那去...(爆)
不過我想還是先挑個一兩本看看吧@@??
真要說的話後兩本還比較像是輕小說吧!?
要以有趣與否來判斷好壞的話...還是要買過才會清楚吧~~~XD

06-08 17:58

菊野
華人創作裡面也是有不少好東西可以看喔XD
不過真的要挑就是了0.0
有興趣的話可以買來看喔^^06-10 02:22

真是不錯的評價...
角川應該抓您去當評審

06-08 22:40

菊野
過獎了XD06-10 02:26
流蘇
『珠華勻溜曳地』..應該拆做『珠華勻溜,曳地』
珠華不是筆者自己的造詞,古代詩人就常用到
例如:珠華縈翡翠,寶葉間金瓊
可是這裡筆者個意思跟過去有所出入
珠華是形容珠子的圓潤豐華 但是筆者在這不是指珠子
而是指"穿射過謫仙半透明的身軀"

因此"珠華勻溜"是形容光線穿過謫仙半透明的身軀後
是那麼的光彩豐華,濃纖合度,像珍珠那般地眩目動人

曳地你可以指穿透的光線散落在地上
也可以指因透明的身軀發出的光芒造成的曳地(珠華勻溜)
也能說是身體造成影子曳地
因為文中說明的不太清楚 我們並不能確定光線在身體造成的折射是多少
有可能是完全穿透?或是半折射等等..

06-09 15:12

菊野
感謝您的解說/v/
我的文言文學的不怎樣,所以只能依自己了解的部份去解釋 osz
不過還挺神奇的,像是『勻溜』、『曳地』我也都只有查到是在詩詞中用過
但是珠華卻完全查不到,所以我才想說是造語XD
不過依您的說法,其實意思也和原本的不一樣,感覺很微妙呢 囧

總之,您的解說好精彩,又多學到了一些,感謝您^^06-10 02:29
言子
坦白說,
罌籠葬這本小說不是很吸引到我。
在小說簡介方面,
罌籠葬的簡介實在是太令人摸不著頭腦了。
在我眼中看來,
那本書第一個給予旁人的印象就是深奧難懂。

妖精鄉我反而覺得是四本當中發揮得最平穩的作品,
論文筆方面應該是不比罌籠葬差,
但是不知道為什麼卻與魔法藥販局一起被評為銅獎……
難道妖精鄉的情節不能到吸引評審的注意?
我反而覺得這篇小說更貼合「輕小說」啊……

我不喜歡幽默小說,
所以難免對阿拉丁有不好的觀感,
因此不作評論。

至於魔法藥販局……
嗯,我身為香港人,
也對這些 ~~~~~~~~~ 司空見慣了。
畢竟在香港人網絡語言成風,
就算再怎麼挑剔,
這種不正統的符號要一個香港人完全禁止,相信不太可能。

不過一看到試閱的~~~~~~~~~,
就被嚇了一跳。
為什麼要用這種符號啊……而且還是一堆……(無力
畢竟角川輕小說也是一場蠻知名的賽事,
很難相信評審會接受這種不正統的符號。

感謝版大的解說,
GP送上。

06-09 21:23

菊野
罌籠葬給人的第一印象確實會是這樣,我可以理解XD"

妖精鄉的試閱部份看起來確實很吸引人,
不過這仍然無法改變它的故事簡介是最老梗的事實(死
可能還是得看完整本才能了解他們得這些獎的意義吧0.0

身為台灣人,其實~~~~~也很常見啊XD
不過我想說的是,在一些非正式場合用這些符號是沒關係
但是在小說裡面,若不是有必要用途,其實用了反而會給人很微妙的感覺
就試閱部份,我是看不出來女主角說那一大排~~~~~有什麼特別意義就是了 osz
後面也陸續有出現一兩個~,這我實在有點看不下去(死06-10 02:37
紅蓮霜月
多謝推薦

06-10 08:59

菊野
XD06-14 17:15
伊羽。
我本人對"罌籠葬"這本比較有興趣XD

06-10 17:04

菊野
這本很好看喔/v/06-14 17:16
MED
我看過一本港人寫的小說
非常好看(台灣也有,術數師)
可是他完全沒有用到~~~這個符號
顯然這是符號認知問題-.-

06-10 21:08

菊野
這和是哪邊的人本來就沒有關係啊XD
還是看寫的人怎麼想吧0.006-14 17:16
怪盜辛巴達
就整個設定上來說
罌籠葬是唯一也是最吸引我的
撇開可能艱深的文詞不說
最讓我感到困擾的是節奏問題
看完試閱後
感覺節奏不是很搭(感覺有點慢)
還是會去衝首發吧......

06-11 05:10

菊野
看完整本之後,我覺得節奏還滿不錯的說
這種簡短斷句還滿適合故事內容的XD06-14 17:17
冬季練歌
台灣的輕小說

小弟也曾經領教過了

越看只是眼皮越重 . 口水越濃 ...

都看了2小時了 還不知道作者要表達是什麼 ... XD

雖然內閱花了幾塊錢了

不過最終還是放回去了 ....

埃 ! ~ 還是看回我的香港漫畫好了

至少裡面還有金鐘罩第12關

第12關無招可破 天下無敵 ...

06-11 13:27

菊野
我是覺得這次這幾本有一試的價值喔XD
雖然不曉得合不合你的胃口就是了06-14 17:18

罌籠葬的作者在書寫時似乎搞錯方向,他忘了輕小說這種東西是日本的產物,過於東方的用語應該避免,更別說那種文言,而且比起輕小說我倒覺得他較適合寫奇幻武俠(如蜀山劍俠傳、仙劍奇俠傳)

我對他不滿的地方就是他忘了小說是種通俗的藝術,用艱澀的文字不代表他比較厲害,真正的大師是能深入淺出。

像金庸,以他的程度要把小說全寫成文言文絕不是難事(寫文言還比較省力)可是他的小說在閱讀上是連國中生都能看懂,而文中對人物動作、場景是費力的用許多字去解釋,而不是句文言帶過。

胸有墨水卻不能做到(深入淺出),他也不過這樣罷了。

06-12 08:23

菊野
這個嘛,我倒是抱持相反意見唉XD
輕小說確實是日本首創的名詞,但不代表一定只能寫偏日式的東西
更別說所謂『輕小說』一詞只是一種類別,
只要內容好看,用詞和寫法我個人認為都是ok的,
何況連角川評審也都覺得ok啦XD

看完整本書,我同意罌籠葬確實比較需要花心神去觀看
但是要說它是文言,或是無法讓讀者理解這我覺得倒是不至於。
最重要的是,我覺得它是本好看的小說,這就夠了:)06-14 17:36

關於這四部小說,我有去看了簡介,
漫博當天買的則是「罌籠葬」和「妖精鄉」,
其實本來會買「馬桶上的阿拉丁」(笑點多適合我吧XD")
但是在討論區上的評價似乎不是很高,最後沒有把它帶到櫃檯(笑)

本來以為罌籠葬這類的小說不適合我,
不過在閱讀過後卻覺得挺不錯的。
(我絕對不會說看不懂的地方我就當懂跳過!)

08-19 20:59

菊野
阿拉丁似乎是敗在最後的爆點有點囧
至於是什麼我就不是很清楚了,其他還有一些比較細微的缺點。
四本當中,評價最低的普遍是魔藥,給您參考看看囉XD

看不懂的地方我會很死命的去解讀它 囧sz
故事和設定本身倒是十分有趣就是了~08-20 14:12
月魄
我覺得罌籠葬非常好看,封面插圖也大加分,是我會買回家中收藏的作品,
這種程度說是文言,是不是看的人自己語言能力不夠,所以才覺得艱澀難嚥呢?
四本我只看了妖精鄉和罌籠葬,妖精鄉的人物場景跳躍太快,反而有時會亂掉,不過也還不錯看,
但是比起罌籠葬,只能說人家得金獎有得金獎的道理啊...我可能跟評審的眼光比較相近吧:)
感動TAT

08-29 06:27

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

21喜歡★keyo9999 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:[達人專欄] 花歸葬公司... 後一篇:【Dolls】兒子改妝+...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

aaa1357932大家
各位有空可以來我家看看畫作或聽聽我的全創作專輯!看更多我要大聲說3小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】