前往
大廳
主題

【TOOBOE】毒【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-05-01 00:00:03 | 巴幣 1000 | 人氣 567


作詞:TOOBOE
作曲:TOOBOE
編曲:TOOBOE
唄:TOOBOE

中文翻譯:月勳


雨が降り出した薄暗い夜に
ame ga furi dashi ta usu gurai yoru ni
在開始降雨的昏暗夜晚裡

小さなバースデーケーキを送ろうかな
chiisana ba-sude- ke-ki wo okurou ka na
來送你一個小小的生日蛋糕吧

汚れたシーツに儚いfreezer
yogore ta shi-tsu ni hakanai FREEZER
骯髒的床單和虛渺的freezer(虛渺)

消えかかったライト消してさ
kie ka katta raito keshi te sa
抹去熄滅的燈光


同じ時間の中で
onaji jikan no naka de
如果能在相同的時間裡

笑いあって居れるのなら
warai atte ire ru no na ra
相視而笑的話

ほら食事をしようか
ho ra syokuji wo shi yo u ka
來用餐吧


これから毒まみれになって
ko re ka ra doku ma mi re ni natte
從現在開始將會充滿毒

心臓が溶ける夜
shinzou ga toke ru yoru
心臟融化的夜晚

何もずっと変わらないかな
nani mo zutto kawarana i ka na
所有一切是否永遠不會改變呢

きっと毒まみれになって
kitto doku ma mi re ni natte
一定會充滿毒

穢れた不条理を流そう
kegare ta fujyouri wo nagasou
流放汙穢的不合理吧

僕はずっとそれでいいのさ
boku wa zutto so re de i i no sa
我一直這樣子也無所謂啊


壊れたメトロノーム足取りの悪
koware ta metorono-mu ashi dori no warui
壞掉的節拍器 逃跑路線糟糕

偽物のカーペット踏んでさ
nise mono no ka-petto funde sa
踐踏贗品的地毯


気にして気にされすぎて
ki ni shi te ki ni sa re su gi te
在意他人 過於被他人注意

疲れきってしまうなら
tsukare kitte shi ma u na ra
如果筋疲力盡的話

ほら食事をしようか
ho ra syokuji wo shi yo u ka
來用餐吧


これから毒まみれになって
ko re ka ra doku ma mi re ni natte
從現在開始將會充滿毒

心臓が溶ける夜何もずっと変わらないかな
shinzou ga toke ru yoru nani mo zutto kawarana i ka na
心臟融化的夜晚 所有一切是否永遠不會改變呢

きっと毒まみれになって
kitto doku ma mi re ni natte
一定會充滿毒

穢れた不条理を流そう
kegare ta fujyouri wo nagasou
流放汙穢的不合理吧

僕はずっとそれでいいのさ
boku wa zutto so re de i i no sa
我一直這樣子也無所謂啊


これから毒まみれになって
ko re ka ra doku ma mi re ni natte
從現在開始將會充滿毒

心臓が溶ける夜何もずっと変わらないかな
shinzou ga toke ru yoru nani mo zutto kawarana i ka na
心臟融化的夜晚 所有一切是否永遠不會改變呢

きっと毒まみれになって
kitto doku ma mi re ni natte
一定會充滿毒

穢れた不条理を流そう
kegare ta fujyouri wo nagasou
流放汙穢的不合理吧

僕はずっとそれでいいのさ
boku wa zutto so re de i i no sa
我一直這樣子也無所謂啊


身体中に毒が回って それはとても痛いけど
karada jyuu ni doku ga mawatte     so re wa to te mo itai ke do
毒在身體裡環繞著 雖然那十分痛苦

きっと今の息苦しさより楽だろう
kitto ima no iki gurushi sa yo ri raku da ro u
但一定比起此刻的呼吸困難還要輕鬆對吧

身体中に毒が回って それはとても痛いけど
karada jyuu ni doku ga mawatte     so re wa to te mo itai ke do
毒在身體裡環繞著 雖然那十分痛苦

きっと今よりは楽なんだろう
kitto ima yo ri wa raku na n da ro u
一定會彼此還要輕鬆對吧


I wanna rock you, my baby
I wanna rise up, my baby
I wanna rock you, my baby
I wanna rise up, my baby


I wanna rock you, my baby

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作