LiSA
作詞:LiSA
作曲:Ayase
編曲:江口亮
翻譯:台湾LiSAっ子☆みね
絡まる 絡まる想いはちぐはぐ 髪ほどきながら
糾結著 不協調的回憶糾結著 我放下頭髮覺得這
「らしくない」
「不像自己」
誰かが作り上げた私の自画像なんかで微笑みはしない
就像別人幫我畫的自畫像一般露不出絲毫微笑
幾度となく“正しさ”は その形を変えるけど
雖說心中的“真理”會數次轉變
この胸のときめきだけ信じているわ
但我只深信我這內心的鼓動喔
「いけ、わたしよ 行け!」って
「走吧、自己呀 前進吧!」
もう、誰も追いつけない場所まで 加速していけ
再也、沒有任何人可以追到的境界 加速去吧
運命なんて気にしてる暇ないんだって
我才沒有空閒去在意命運那玩意兒呢
「いま、わたしの今!」って
「如今、我的當下!」
そう、あの日の涙からの未来 辿り着いたわ
是的、我來到用那天的淚水 換來的未來
アスヘ 世界は万華鏡
朝向明日 世界有如萬花筒
やるせない やるせない孤独のシグナルさえ踊り明かそう
悶悶不樂 連抑鬱寡歡孤單的紅綠燈也起舞閃爍
「悪くない」
「感覺不錯」
何にもないあの夜も 何かに怯えたあの頃も全て私
連同一無所有的那晚 還有畏懼著什麼的那時候都是自己
戸惑いや裏切りに 行き場のない感情を
被困惑或是背叛 而無法宣洩的感情
撒き散らした代償に 何を手にして来れたかな
把它揮灑掉的代價 最後會換來甚麼呢?
そう、
是的、
「ここだよ」叫びながら
「在這裡喔」我呼喊著
「愛して」と願いながら
「愛我吧」我祈願著
駆け出したこの道を走り続けるだけ
只是奔向這條道路上持續前進著
「いけ、わたしよ 行け!」って
「走吧、自己呀 前進吧!」
もう、誰も追いつけない場所まで 乱気流さえ追い越して
再也、沒有任何人可以追到的境界 連亂流都可以超越
まだ知らない私を見たい
我想看到自己未知的一面
「いま、わたしの今!」って
「如今、我的當下!」
そう、確かに描いていた未来 やり遂げたいの
沒錯、我要想去完成 構想確切的將來
誰のせいにもしない
我誰也不會遷就
昔から弱虫のくせに 気づかないふりをしてきたね
明明過去是個膽小鬼 卻假裝自己不在乎呢
「ツラくない」
「不會難過」
“大事”だって守りながら いつも「大丈夫」って笑いながら
覺得“重要”而守護著 總是笑著說「我沒事」
「変わりたい」と泣いていた
內心「想要改變」而掉下眼淚
「ごめんね」って やっと聞こえない残響になった
「對不起」 終於變成聽不見的餘音
時を追い越して もう、そこにはいないの私
跨越時光 我、已不存在於那時
「置いて行け!」そうね
「放下吧!」是吧
思い出に浸ることもない程 今に夢中
小心不要沉浸在回憶裡 專心於現在
「わたしよ 行け!」って
「自己呀 前進吧!」
もう、誰も追いつけない場所まで
再也、沒有任何人可以追到的境界
加速していけ 運命なんて気にしてる暇ないんだって
加速去吧 我才沒有空閒去在意命運那玩意兒呢
「いま、わたしの今!」って
「如今、我的當下!」
そう、あの日の涙からの未来 辿り着いたわ
是的、我來到用那天的淚水 換來的未來
嗚呼、まだみてみたいの
阿阿、還想要再看見呢
嗚呼、キミト アスへ 世界は万華鏡
阿阿、與你朝向明日 世界有如萬花筒