VOCAL:初音ミク
Project SEKAI ver.:Vivid BAD SQUAD
SEKAI ver. VOCAL:
【Vivid BAD SQUAD】合唱
気付いたんだ今はRollin'
ki zu i tan da i ma wa rollin'
當我察覺到時已洶湧起伏
止まりたくないんだ no need
to ma ri ta ku na in da no need
但我還不想停止 也沒必要停止
分かってだ 魅せられたからって
wa ka t te da mi se ra re ta ka ra t te
我知道 雖說已經被魅惑了
雑な罠に嵌まるつもりな 無い
za tsu na wa na ni ha ma ma ru tsu mo ri na na i
但我也不打算落入粗糙的陷阱
当たり前が止まんない怖いな
a ta ri ma e ga to man na i ko wa i na
無法停止理所當然會感到害怕
もどかしさも 正しい命題
mo do ka shi sa mo ta da shi i me i da i
焦躁也是正確的命題
ハロー 湧いてくる 束の間の自負心
ha roo wa i te ku ru tsu ka no ma no ji fu shin
你好啊 忽然湧現 轉瞬間的自負
そこからは どう見えてる?
so ko ka ra wa do u mi e te ru
在那裡 你是怎麼看待的?
TELL ME TELL ME
告訴我吧 告訴我吧
どれだけ僕を救ってくれるの
do re da ke bo ku wo su ku t te ku re ru no
要付出多少代價 我才能被拯救
反響していく声
han kyo u shi te i ku ko e
回響的聲音
加速して
ka so ku shi te
正在加速
始まりは何処から?
ha ji ma ri wa do ko ka ra
是從何處開始的?
それも容赦無い力
so re mo yo u sha na i chi ka ra
那也是種毫不留情的力量
身体を支配している 満ち足りた意欲
ka ra da wo shi ha i shi te i ru mi chi ta ri ta i yo ku
支配著身體 滿足欲望
darlin' darlin'
親愛的 親愛的
タフに噛んでいくスタイル
ta fu ni kan de i ku su ta i ru
咬緊了堅韌不屈的風格
幕を上げるのさ
ma ku wo a ge ru no sa
拉開序幕
何がどうなったって 不思議じゃない
na ni ga do u na t ta t te fu shi gi ja na i
無論發生什麼 都不用感到不可思議
振りを増し答えになって響き出すよ
fu ri wo ma shi ko ta e ni na t te hi bi ki da su yo
以更多擺動的作為答案 迴盪響徹
come over
過來吧
消えていかない感覚
ki e te i ka na i kan ka ku
不想讓它消逝的感覺
飽く迄踊ってたいだけ
a ku ma de o do t te ta i da ke
只是想跳舞跳到身體厭倦為止而已
気付いたんだ今はRollin'【Woh Woh】
ki zu i tan da i ma wa rollin【woh woh】
當我察覺到時已波濤洶湧起伏【Woh Woh】
止まりたくないんだ no need【Woh Woh】
to ma ri ta ku na in da no need【woh woh】
但我還不想停止 也沒必要停止【Woh Woh】
やばい何となくなのに【Woh Woh】
ya ba i nan to na ku na no ni【woh woh】
明明沒什麼不好的【Woh Woh】
見透かされてんの鬼【Woh Woh】
mi su ka sa re ten no o ni【woh woh】
如同看透一切的魔鬼【Woh Woh】
予想よりうねって長い傾向
yo so u yo ri u ne t te na ga i ke i ko u
比預想中還要蜿蜒長遠的趨勢
不確かなものに囲まれてんだね
fu ta shi ka na mo no ni ka ko ma re ten da ne
被不確定的事物給包圍了呢
そこらじゅうに転がってる惰弱
so ko ra ju u ni ko ro ga t te ru da ja ku
隨處可見倒下的懦弱
妄想だって思いのほか重要
mo u so u da t te o mo i no ho ka ju u yo u
妄想也出乎意料地重要
心に逆らう外れた振る舞い
ko ko ro ni sa ka ra u ha zu re ta fu ru ma i
違心之舉
早まったのさ 引くに引けない様相
ha ya ma t ta no sa hi ku ni hi ke na i yo u so u
判斷錯誤啊 進退兩難的模樣
ほら手に入れた座標を打ち込め
ho ra ten i i re ta za hyo u wo u chi ko me
看吧 輸入到手的座標
姿を映して
su ga ta wo u tsu shi te
映照出它的身姿
アブラカダブラ
a bu ra ka da bu ra
Abracadabra(如同我所說的一樣創造)〈註1〉
【Hai ya ya woh woh】
道は分かれてたんだ
mi chi wa wa ka re te tan da
道路也是有分歧的
【Hai ya ya woh woh】
それも遠い所から
so re mo to o i to ko ro ka ra
那是從遙遠的地方開始
【Hai ya ya woh woh】
全て間違いじゃない 悲しみ方
su be te ma chi ga i ja na i ka na shi mi ka ta
並非全都是錯誤的 悲傷的人
【Hai ya ya woh woh】
満更でもない
man za ra de mo na i
沒什麼不好的
塗り直すのさ
nu ri na o su no sa
重新上色
今になればいつだって構わない
i ma ni na re ba i tsu da t te ka ma wa na i
事到如今無論何時都沒問題
色を変え答えになって溢れ出すよ
i ro wo ka e ko ta e ni na t te a fu re da su yo
改變的顏色成為答案滿溢而出
消えていかない感覚
ki e te i ka na i kan ka ku
不想讓它消逝的感覺
まだまだ足りてないみたい
ma da ma da ta ri te na i mi ta i
看來仍遠遠不夠啊
重なり合う光 痛みに寄り添う
ka sa na ri a u hi ka ri i ta mi ni yo ri so u
重合的光芒與痛楚相互依偎
何処にも消えないで欲しい
do ko ni mo ki e na i de ho shi i
希望它不會消失在某處
留まる濃い深い重心頼り
to do ma ru ko i fu ka i ju u shin ta yo ri
依靠留下濃厚深沉顏色的重心
傷付くこともある
ki zu tsu ku ko to mo a ru
也會有受傷的情況
darlin' darlin'
親愛的 親愛的
タフに噛んでいくスタイル
ta fu ni kan de i ku su ta i ru
咬緊了堅韌不屈的風格
体現するのさ
ta i gen su ru no sa
具體地表現出來
何がどうなったって 不思議じゃない
na ni ga do u na t ta t te fu shi gi ja na i
無論發生什麼 都不用感到不可思議
振りを増し答えになって響き出すよ
fu ri wo ma shi ko ta e ni na t te hi bi ki da su yo
以更多擺動的作為答案 迴盪響徹
come over
過來吧
消えていかない感覚
ki e te i ka na i kan ka ku
不想讓它消逝的感覺
飽く迄踊ってたいだけ
a ku ma de o do t te ta i da ke
只是想跳舞跳到身體厭倦為止而已
気付いたんだ今はRollin'【Woh Woh】
ki zu i tan da i ma wa rollin【woh woh】
當我察覺到時已波濤洶湧起伏【Woh Woh】
止まりたくないんだ no need【Woh Woh】
to ma ri ta ku na in da no need【woh woh】
但我還不想停止 也沒必要停止【Woh Woh】
やばい何となくなのに【Woh Woh】
ya ba i nan to na ku na no ni【woh woh】
明明沒什麼不好的【Woh Woh】
見透かされてんの鬼【Woh Woh】
mi su ka sa re ten no o ni【woh woh】
如同看透一切的魔鬼【Woh Woh】
註1:Abracadabra,魔術表演使用的咒語,意思是「如同我所說的一樣創造」。