前往
大廳
主題

《86-不存在的戰區-》 ed.「Avid」by SawanoHiroyuki[nZk]:mizuki 中日羅馬歌詞

小貓兒 | 2021-07-08 06:02:37 | 巴幣 6926 | 人氣 31347

想練歌一直找不到需要的歌詞,而且網路上歌詞版本也太多了吧.......各個句子還都差的有點多
這邊整理的歌詞是我自己翻閱動畫瘋參考,加上自己聽去比對比較貼近的歌詞篩選,綜合各資料的版本
主要是自己拿來看羅馬拼音用的XD
Avid神曲QWQ 我的辛!!
中文翻譯以動畫瘋為主,英文部分加上自己的86腦,腦補修正
另外在研究的時候發現,純英文的句子通常是辛或蕾娜的自白




か弱い光が指差す先
Kayowai hikari ga yubisasu saki
微弱的亮光指向前方


Silent Haze 霞みがちに捉える影
Silent haze kasumi gachi ni toraeru kage
靜謐的霧中 捕捉到的朦朧身影


6/8(ハチロク)のリズム 掻き乱される
Hachi roku no rizumu kakidasareru
擾亂的是86拍的旋律         (6/8拍,日文念86)


ぎこちない innocent calm
Gikochinai innocent calm
不像樣的  天真平靜       (個人覺得意指共和國自欺欺人的和平)


Close my eyes and figure out the vacancy
當我閉上眼睛,只發現了空虛


I don't know what I wanted or you made me do
我不知道自己所求,亦不明瞭你對我的期望


散り散りに刻む
Chiri jiri ni kizamu
四散留下的刻印


本当の世界で笑えるか?
Hontou no sekai de waraeru ka
能在真正的世界露出笑容嗎?


Don't you get there? It calls, it calls
你還沒抵達"那裡"嗎? 它在呼喚、不停呼喚著


仰いだ空が色を変えるから
Aoida sora ga iro wo kaeru kara
能將仰望的天空變成不一樣的色彩


My naked heart can hear echoes, echoes
我赤裸的心能聽見那迴盪的餘音


識らず求めた Avidity
Shirazu motometa Avidity
下意識地索求 渴望


拙い祈りが織りなす波
Tsutanai inori ga orinasu nami
拙劣的祈禱交織成浪潮


Violent maze 砂にまみれ埋まる足
Violent maze suna ni mamire umaru ashi
暴力般的迷惘襲來 有如被沙子淹沒的雙腳


鼓膜に響く in2 下される
Komaku ni hibiku in2 kudasareru
在鼓膜中迴響著 被賜予in2的拍子


とめどない resonant harm
Tomedo nai resonant harm
永無止盡的 迴響之傷


Plug my ears and figure out the tendency
摀住耳朵,發現動靜


You don't know how reckless you are ,  you made me blue
你總是罔顧自身卻不自知,這使我感到憂傷
(只有動畫瘋翻repressed you are....不知是否誤翻? 音有點難辨,但我聽起來也比較像reckless..?)


絶え絶えに噤む
Taedae ni tsugumu
逐漸微弱的沉默


本当の思いを拾えるか?
Hontou no omoi wo hiroeru ka?
還能拾回真正的思念嗎?


Don't you get there? It calls, it calls
你還沒抵達"那裡"嗎? 它在呼喚、不停呼喚著


意固地な希望を拓く螺旋の奏
Ikoji na kibou wo hiraku rasen no sou
開拓出執拗希望的螺旋奏章


My rusted heart can hear echoes, echoes
我那早已銹蝕的心能聽見迴盪的餘音


あの日なくした Avidity
Ano hi nakushita Avidity
那一天失去的熱情


Whisper your name again
再次輕喚你的名字


Then restart it right away
馬上又要再次啟程


Oh my bitter color ardor wander
苦澀、色彩、灼熱....在心中不停徘徊


Gotta feel it undercover
隱隱約約感覺得到


行方も知らない…
Yukue mo shiranai...
不知去向的...


Don't you get there? It calls, it calls
你還沒抵達"那裡"嗎? 它在呼喚、不停呼喚著


仰いだ空が色を変えるから
Aoida sora ga iro wo kaeru kara
能將仰望的天空變成不一樣的色彩


My naked heart can hear echoes, echoes
我赤裸的心能聽見那迴盪的餘音


識らず求めた Avidity
Shirazu motometa Avidity
下意識地索求 渴望


Whisper your name again
再次輕喚你的名字


Then restart it right away
馬上又要再次啟程


Oh my bitter color ardor wander
苦澀、色彩、灼熱....在心中不停徘徊


Gotta feel it undercover
隱隱約約感覺得到


行方も知らない あの日の群青
Yukue mo shiranai ano hi no gunjou
不知去向的 那一日的群青



★參考資料:
+我愛86的腦袋瓜

創作回應

宵冥
Close my eyes and figure out the vacancy下一句好像是直接接Don't前面沒有I的樣子
2023-02-05 17:38:06
小貓。
謝謝但可能不至於洗版嗎q.q....請問您的根據是? 有很多唱法會藏音,我覺得從文法上來說那邊應該要有I,日文歌詞我就不知道了,不過這外文部分歌詞都是網路上抓來的,我這邊也不會更改喔~
2023-02-07 08:33:30
小夜
不好意思,請問可以引用您這邊的歌詞嗎?
2023-02-07 21:47:15
小貓。
沒問題~~
2023-02-09 00:02:00
鷨嶽
超棒ㄉ 感謝大大整理~~~~~~~~~~
真的超多音不見XDD 好難學www
2023-02-13 23:08:17
FOX 我愛狐狸
光跟著拼音沒辦法唱啊,省略很多音
2023-04-18 00:02:12

相關創作

更多創作