前往
大廳
主題

【翻譯】チチンプイプイ/真島ゆろ【中日文.平假.羅馬】

凜玥 | 2021-06-12 17:28:24 | 巴幣 1360 | 人氣 2911

チチンプイプイ


曲と絵:真島ゆろ

歌:v_flower(と初音ミク)


Youtube:





中文/平假/羅馬/都出自本人



コントロールZを押(お)せば戻(もど)れるように
contoro-ru Z wo o se ba modo re ru yo u ni
希望可以像control Z一樣按下去就能還原

間違(まちが)えた あの時(とき)に 戻(もど)りたいな
machiga e ta   a no toki ni   modo ri ta i na
弄錯的 那些時候 想要返回啊

シャットダウンすれば終(お)われるみたいにさ
sha t to da u n su re ba o wa re ru mi ta i ni sa
只要關機就能結束一樣的

ぜんぶ 忘(わす)れてみたいの
ze n bu   wasu re te mi ta i no
全部 就能忘記那樣


言葉(ことば)が出(で)ない 答(こた)えも知(し)らない
kotaba ga de na i   kota e mo shi ra na i
說不出話 答案也不知道

なんにもわかんない のに
na n ni mo wa ka n na i   no ni
明明什麼都不知道

失敗(しっぱい)だらけ
shippai da ra ke
卻總是失敗


We are  social misfits.
みんな 社会不適合(しゃかいふてきごう)
mi n na   shakai futekigou
大家 都是社會不適合者
Pain pain go away.
とんでけ 痛(いた)い痛(いた)いの
to n de ke   ita i ita i no
痛痛 飛走吧
In a dark future that makes it hard to live
生(い)き辛(つら)いくらい暗(くら)い未来(みらい)には
i ki tsura i ku ra i kura i mirai ni wa
活不下去的黑暗未來
Hey  “Chichin-pui-pui”
ほら ちちんぷいぷい
ho ra   chi chi n pu i pu i
就 ChiChiNPuiPui
This is a little calming magic.
すこし ラクになる魔法(まほう)
su ko shi   raku ni na ru mohou
能夠稍微 變得輕鬆的魔法
Let’s forget  Painful memories.
忘(わす)れちゃおう 苦(にが)い苦(にが)いの
wasu re cha o u   niga i niga i no
來忘掉吧 苦澀的那些
But bad weater tomorrow.
明日(あした)の空(そら)は 晴(は)れないけど
ashita no sora wa   ha re na i ke do
雖然明天的天空 也不會放晴


「今日(きょう)も死(し)ななかった」を繰(く)り返(かえ)すだけ
“kyou mo shi na na ka t ta” wo ku ri kae su da ke
只是反反覆覆著「今天也沒能死去」

間違(まちが)いを  間違(まちが)いと 気付(きづ)けぬまま
machiga i wo   machiga i to   kidu ke nu ma ma
把錯誤  和錯誤 就這樣沒有察覺

死(し)ににくい この世(よ)のシステムのせいで
shi ni ni ku i   ko no yo no shisutemu no se i de
很難死去 都是這個世界的系統的錯

生(い)かされてるだけ はヤダ。
i ka sa re te ru da ke   wa yada
光是被逼著而活 才不想要那樣。


やりたいコト たのしいコト
ya ri ta i koto   ta no shi i koto
想做的事 快樂的事

無(な)いことはないけど
na i ko to wa na i ke do
雖然也不是沒有
 
そーゆーコトじゃないでしょ。
so- yu- koto ja na i de sho
但不是那回事對吧。

We are  social misfits.
みんな 社会不適合(しゃかいふてきごう)
mi n na   shakai futekigou
大家 都是社會不適合者
Break all hated things.
壊(こわ)しちゃえ 憎(にく)い憎(にく)いの
kowa shi cha e   niku i niku i no
全破壞吧 憎恨的那些
It is hard to live if you regret the past.
生(い)きにくいね悔(く)いの濃(こ)い過去(かこ)なんて
i ki ni ku i ne ku i no ko i kako na n te
很難活著吧在滿是後悔的那些過去
Hey  “Chichin-pui-pui”
ほら ちちんぷいぷい
ho ra   chi chi n pu i pu i
來吧 ChiChiNPuiPui
To calm down a little
すこし ラクになれるよう
su ko shi   raku ni na re ru yo u
願稍微 能夠變得輕鬆些
Let’s recite the magic.
みんなで おまじない唱(とな)えよう
mi n na de   o ma ji na i tana e yo u
大家一起 唸出咒語吧
But this magic has no effect.
全然(ぜんぜん)意味(いみ)なんて ないけど
zenzen imi na n te   na i ke do
雖然完全沒有意義就是


みんな 痛(いた)い痛(いた)いよ(痛い痛いよ)
mi n na   ita i ita i yo (ita i ita i yo)
大家 都很痛很痛

居(い)ない居(い)ないよ(居ない居ないよ)
i na i i na i yo (i na i i na i yo)
不在不在


みんな 社会不適合(しゃかいふてきごう) (社会不適合)
mi n na   shakai futekigou (shakai futekigou)
大家 都是社會不適合者

くらいくらいよ(くらいくらいよ)
ku ra i ku ra i yo
好黑好黑

つらいつらいよ(つらいつらいよ)
tsu ra i tsu ra i yo
好難受好難受


みんな
mi n na
大家
We are  social misfits.
みんな 社会不適合(しゃかいふてきごう)
mi n na   shakai futekigou
大家 都是社會不適合者
Pain pain go away.
とんでけ 痛(いた)い痛(いた)いの
to n de ke   ita i ita i no
痛痛 飛走吧
In a dark future that makes it hard to live
生(い)き辛(つら)いくらい暗(くら)い未来(みらい)には
i ki du ra i ku ra i kura i mirai ni wa
活不下去的黑暗未來
Hey  “Chichin-pui-pui”
ほら ちちんぷいぷい
ho ra   chi chi n pu i pu i
就 ChiChiNPuiPui
This is a little calming magic.
すこし ラクになる魔法(まほう)
su ko shi   raku ni na ru mahou
能夠稍微 變得輕鬆的魔法
Let’s forget  everything.
忘(わす)れちゃおう 全部(ぜんぶ)全部(ぜんぶ)もう
wasu re cha o u   zenbu zenbu mo u
就都忘掉吧 全部全部
I want you to smile with this magic.
笑顔(えがお)になれる おまじない
egao ni nare ru   oma ji na i
能夠露出笑容的 魔法咒語





好懷念的這首歌,剛好るぅとくんcover又回憶起這首,結果這篇還沒發出去還有莉犬くんcover,真是救了最近的腦死日子

這首真的是三更半夜趕報告的時候最佳伴奏,るぅとくん的聲音真的好適合唱這種風格的歌,推薦大家趕報告的時候當BGM,莉犬くん的唱法也真的是太寫實QQQ聽完首播趕快來肝完平假名,二十年裡最慶幸的大概就是莫名其妙入nico坑後現在到處都是活下去的動力,光是為了演唱會就不得不活吧w




不專業翻譯(´・ω・`)

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作