創作內容

5 GP

【切咪Blog翻譯】夢の始まり

作者:小原夜羽@切咪應援部│2021-05-11 17:00:17│巴幣:1,008│人氣:223

夢の始まり
夢想的開端


こんにちは、
大家午安、


田中です。
這裡是田中。


ラブライブ!虹ヶ咲学園スクールアイドル同好会 3rd Live! School Idol Festival ~夢の始まり~
ご参加頂いたみなさん、
本当にありがとうございました。
參加了Lovelive!虹咲學園校園偶像同好會 3rd Live! School Idol Festival ~ 夢想的開端 的大家
真的非常感謝你們。


みなさん、いかがだったでしょうか?
大家覺得如何呢?


私は本当に楽しすぎて、幸せすぎて、胸がいっぱいで、あの日に戻りたいという気持ちです。
我真的覺得好開心、好幸福、心中百感交集,好想要再回到那一天啊。


この会場でライブをすることが、私はずっとずっと目標のひとつにしていました。
在這個會場舉辦Live一直以來都是我心裡的目標之一。


それは、Aqoursさんの2ndライブ、
HAPPY PARTY TRAIN TOURを見た時からです。
那是、自從看見Aqours前輩的2nd Live HAPPY PARTY TRAIN TOUR時就有的想法


はじめて現地でAqoursさんのライブを見た会場がここで、あの日からあの光景が忘れられなくて、いつか私たち虹ヶ咲もここで…という目標が生まれたんです。
當時第一次現地參戰Aqours前輩的live就是在這個會場、打從那天起就一直無法忘記那幅光景、也萌生出了「總有一天我們虹咲也要在這裡...」的目標。


そして、2021年5/8、5/9
ついに、やっと目標のステージで歌えることができました。
然後、在2021年5/8、5/9
終於、成功在目標的舞台上歌唱了。


さらに嬉しいのが、そのステージで、TVアニメの曲を歌えたということ。
更令人高興的是、在那個舞台上、唱了TV動畫的歌曲。


長年一緒に活動してきたメンバーたちとずっとずっと夢だったテレビアニメの楽曲をこんなに大きな会場で披露できて、やっと私たちここまできたね、という気持ちでいっぱいです。
長久以來一起活動的成員們都一直夢想的TV動畫歌曲居然能在這麼浩大的會場演出,心中充滿了「我們終於走到這一步了呢」的想法。


みなさんが虹ヶ咲を応援してくれて、盛り上げてくれたおかげで叶ったテレビアニメ。
這都是多虧了為虹咲應援、以及熱烈支持的大家才得以實現的TV動畫。


これは虹ヶ咲だけじゃなく、ラブライブ !を好きな方たちのパワーや影響力ってほんとにすごいなと思います。
不單只是虹咲,喜歡Lovelive!的大家的力量和影響力真的很厲害呢。


みなさんの好きの気持ちで、ほんとに私たちの夢が叶っちゃったんだもん。本当にすごい。本当にありがとうございます…!
大家的「喜歡」的心情、真的實現了我們的夢想。真的好厲害。真的很謝謝你們...!


虹ヶ咲のことを好きでいてくれる人全員の想いが詰まったテレビアニメの曲を、憧れのステージで披露することが出来て、なんだか怖いくらい幸せです。
將喜歡虹咲的大家的想法集結起來的TV動畫曲,居然能夠在憧憬的舞台上演出、總覺得幸福到有點害怕的說。


虹ヶ咲の天王寺璃奈になってから、幸せな瞬間が増えました。
自從成為虹咲的天王寺璃奈之後、幸福的瞬間也增加了。



だから、これからも応援してくれるみなさんや支えてくれるメンバー、そして璃奈ちゃんに恩返しをしていきたい。
所以啊、今後我也想對一路支持我的大家以及一路扶持我的成員們、還有璃奈醬報恩呢。



これはもう、自分が虹ヶ咲の一員になった時から変わらない想いだし、ずっとずっと大切にしていきたいです。
這是在我成為虹咲的一員開始就一直不變的想法,想要一直一直珍惜著這份心意呢。



と終わってからは言えるのですが(笑)
雖然這是結束後才說得出口的話就是了(笑)



このステージに掛ける想いが強すぎて、本番は今までで1番緊張したんじゃないか?ってくらい緊張していました。
對這個舞台所懷抱的心意實在太過強烈、整個人緊張到不行,這次應該是至今為止最緊張的吧?


もうね、足は震える呼吸は乱れるすぐ泣きそうになるしで(笑)
真是的、腳整個抖到不行呼吸也亂到不行感覺一下子就會哭出來了說(笑)


何度かライブをさせて頂いているのに、やっぱり未だに慣れませんね、、(笑)
一生慣れない気がします。
明明都已經經歷不少次live了,但果然還是沒能習慣啊、、(笑)
我想大概一輩子也沒辦法習慣了吧。


練習もなかなか思うようにいかなくて落ち込んだし、みんなのパフォーマンスを見ると自分だけ置いていかれてる気がして、めちゃくちゃ焦りました。
練習的時候也會因為不如預期而感到心情低落、看著大家的演出總覺得好像只有自己被拋下、因而感到十分焦慮。


虹ヶ咲はソロなので、やっぱり自分とみんなを比べてしまうんですよね…
因為虹咲是個人偶像的關係,所以果然會拿自己和大家比較呢...


ツナガルコネクトが大好きすぎて、完璧にやりたい!という気持ちが強いけど、自分の中では今までの璃奈ちゃんの曲で1番難易度が高く、自分の実力がそこに追いつけなくてすごく悩んでいたし、しかもそのタイミングで体調も崩しちゃって、あぁもうまた一からやり直しだ、迷惑もかけるしってなって、自分をとにかく責めてしまいました。
因為真的太喜歡「ツナガルコネクト」了,所以想要完美的演出!這樣的心意雖然很強烈,但對我而言這首歌也是目前璃奈的歌曲裡難度最高的,一直都對自己的實力沒能跟上這點感到十分地煩惱,而且居然還在這種關鍵時刻搞壞了身體,啊啊又要從頭開始了,還造成了大家的麻煩,我真的感到很自責。


たくさんの人に愛されている曲、
憧れの人に作ってもらった曲、
なにがなんでも成功させたい。
被許多人所愛的曲子、
憧憬的人為我所做的曲子、
不論如何都想要讓演出成功。


その気持ちが強すぎて自分で自分を苦しめてしまいました…(笑)
這樣的想法實在太過強大了也因此讓自己吃了不少苦頭呢...(笑)


でも、励ましてくれたのもこの曲です。
辛くなったらこの曲を聴いて、元気をもらっていました。
不過、讓我振作起來的也是這首歌呢。
當感到痛苦的時候,聽這首歌的話就能夠恢復元氣呢。



歌詞にも
「一人で完璧じゃなくていいんだ」
って綴ってあるように
今回のソロのステージ、私一人のパフォーマンスクオリティとしては完璧ではなかったかもしれないけど、そしたらまた次のステージで成長した姿をみせる!ってモチベーションにもなるし、とにかく楽しく、璃奈ちゃんが大切にしている、みんなと繋がりたい!というのは果たせたと思っています。
歌詞的方面也是
如同裡面所寫的
「即便自己一個人不完美也無妨」
這次的solo舞台,或許我自己的表演並不是到很完美,那既然如此就要在下次的舞台上讓大家看看我成長後的姿態!而這也成為了我的動力,總而言之就是很開心,想要更加珍惜璃奈醬,想和大家建立聯繫!總覺得這樣的想法能夠實現。


私自身がパフォーマンスするときはボードを付けていませんが、私の顔は璃奈ちゃんボードだと思ってください(笑)
ほんとに楽しくて自然に笑顔になっちゃうんです。
雖然我自己在表演的時候是沒有戴璃奈板的,還請各位看官自行把我的臉想像成璃奈板喔(笑)
也因為真的太開心了所以嶄露出自然的笑容呢。


マスク越しでもみなさんが楽しそうにしてるのがわかったから。
みんなを笑顔に出来ただけでも大満足。
雖然說隔著口罩,但我也能夠感受到大家開心的心情。
光是能讓大家露出笑容這點我就已經非常滿足了。


ライブが終わったあとも
みなさんから楽しかった!とか、
璃奈ちゃんかわいかった!とか、
ツナガルコネクト最高ーーー!!!
っていう声を聞けて、
もうね、涙が出るくらい、
ほんとに、ほんとに嬉しかったんです。
在live結束之後也是
聽到大家說著
真的好開心啊!
璃奈醬真的好可愛啊!
ツナガルコネクト」最棒了ーーー!!!等等的話
真是的,我都要哭出來了啦
我真的、真的非常高興。


またツナガルコネクトを披露するときがきたら、今回のライブよりさらに成長したパフォーマンスを皆さんに見せたいし、
如果之後還有機會表演ツナガルコネクト」的話,希望能讓大家看看比這次的live還要再更加成長後的表演


とにかく!みんなの声がききたいよ!!!
總之就是!好想要聽聽大家的聲音啊!!!


この曲、ライブでみんなと一緒に声が出せたらぜったい最高に楽しいもん!!
這首歌,如果能夠和大家一起在live上出聲大喊的話絕對會超級開心的!!


だからツナガルコネクト、これからもいっぱいいっぱい聴いてね♡
所以呢,你各位今後也要瘋狂聽ツナガルコネクト喔


今回のライブももちろん不安や葛藤たくさんあったけど、ファンの皆さんやいろんな方たちの支えがあったから、乗り越えることができました!
雖然這次的live也有許多的不安和糾葛,但正因為有各位粉絲和許多人的支持,讓我能夠跨越障礙!


いつも応援してくれるファンの皆さんがいるから、私はステージに立てて、パフォーマンス出来るんですよ。
也因為有一直支持我的粉絲在,所以我才能夠站上舞台表演呢。

ビビりでネガティブな私だけど、みなさんがお手紙とかで璃奈ちゃんが田中でよかったって、たったその一言を言ってくれるだけで、ほんとにほんとに心が救われるし、自分に自信を持てます。
雖然我是一個既膽小又消極的人,但當我看到大家在信裡寫到「能由田中來飾演璃奈醬真是太好了」的時候,光是這樣的一句話,就真的真的能夠拯救我的心靈,讓我更加地充滿自信。




メンバーのみんながいるから、私も頑張らなきゃ!って思えます。
ライブはいつも不安がいっぱいだけど、それはみんなも同じで、同じだからこそみんなの気持ちがわかるし、みんなで切磋琢磨していくことができます。全員で歌う曲はほんとにみんなが頼もしいですし、とても心強いです。
そしてそれをひなきちゃんが見守ってくれるから、安心してステージに立つことが出来ます。
因為有虹咲的大家在,我也認為自己必須得努力才行
雖然對live一直都充滿不安,但其實大家也都是這樣,也因為大家都是這樣所以能夠理解彼此的心情,也因此能夠互相切磋。在唱全員曲的時候感覺大家都好可靠,真的很令人安心。
然後也因為妃菜喜醬在注視著我,讓我能夠安心的站上舞台。



天王寺璃奈として活動している自分自身にも救われることがあります。
過去のライブ映像などをみて、ほんとに心の底から楽しそうな自分を見ると、わたし、ライブするの大好きなんだな、そうだよ、だって小さい頃から歌うの大好きなんだもん!ってなるし、いつもライブをして思うのは、早くまた次のライブがしたい!なので、私が今こうして悩んでるのはいつものこと。って思うと、少しだけ肩の力が抜けるんです。
作為天王寺璃奈進行活動感覺我自已也被拯救了
在看過去live的錄像時,我看到了那個打從心底感到開心的自己。我啊,最喜歡live了,沒有錯,畢竟我從小就最喜歡唱歌了嘛!每當舉辦live的時候我腦中就在想著「希望能夠快點再舉辦下次的live!」,所以我會像現在這樣煩惱也是很正常的事,這麼一想,感覺就能夠稍微放鬆一點了呢。



天王寺璃奈としてパフォーマンスしている自分に誇りを持って、大好きな璃奈ちゃんとして、これからもみなさんと一緒ににっこりんしていきたい。
我很自豪能夠作為天王寺璃奈進行表演,今後也想作為最喜歡的璃奈醬,和大家一起歡笑。


璃奈ちゃんの一番のオタクは私だと思っているので!(笑)
もっともっとたくさんの人に璃奈ちゃんを好きになってもらいたいんですよ!!
畢竟天下第一璃奈推大概就是我了吧!(笑)
想讓更多更多的人喜歡上璃奈醬呢!




そして、
今回のステージで改めて、虹ヶ咲を裏で支えてくれている方たちの愛をとても感じました。
虹ヶ咲をこんなに愛してくれている方たちとだったら、きっと2期も素敵になりますよ!
然後
這次在舞台上也再次充分地感受到了,在背後支持著虹咲的大家的愛。
正因為是和如此深愛虹咲的大家一起,第二季也一定會很棒的!


すごいよ2期。
だって最初はアニメの予定なかったんだよ…?奇跡だねほんと…
太厲害了啊第二季。
畢竟最一開始可是連動畫的預定都沒有的喔...?這根本是奇蹟吧...



私が天王寺璃奈になった日から奇跡は始まっていて、これからもそんなわくわくするようなことが沢山起きるように、メンバーのみんなと、ひなきちゃんと、そしていつも応援してくれる皆さんと一緒に、これからも虹ヶ咲の未来を明るくしていけたらいいなぁ
在我成為天王寺璃奈的那天起奇蹟便開始了,從今以後也希望能夠發生許多如此令人興奮的事,和虹咲的大家一起,和妃菜喜醬一起,以及和一直為我應援的大家一起,接下來如果能讓虹咲的未來更加光明的話就好了呢


わたし、ファーストライブの時にメイキングで、今後の目標をドーム…ってめちゃくちゃ小さい声で自信なさげにいってたんですよ。
我呢,在1st live的幕後花絮裡曾經沒自信地小聲說道「今後的目標是巨蛋...」


でも、やっとそれを叶えられて、あなたがいれば、虹ヶ咲はなんでも夢を叶えられるんだ!っていうのがわかったので、もう堂々とブログに綴ります!!!!
然而,那樣的夢想終於實現了,只要有你在,不管是什麼夢想虹咲都能夠實現!
也因為知道了這點,我現在已經可以堂堂正正的在部落格裡寫下今後的目標了!!!!


また絶対!ドームでライブするぞーー!
下次也絕對!要在巨蛋舉辦live喔ーー!

ドームをお客さんでいっぱいにするぞー!!!!!!
要讓巨蛋裡面塞滿觀眾喔ー!!!!!!


東京ドームにだっていくぞーーーーーーー!!!!!!!!!!!!!!!
也要登上東京巨蛋喔ーーーーーーー!!!!!!!!!!!!!!!




うおおおおお……!!!!!!
嗚喔喔喔喔喔.......!!!!!!



言っちゃった!とゆうか書いちゃった!!(笑)
說出來了!或者是說寫出來了!!(笑)


もう、絶対叶えたい!!!!
我絕對要實現!!!
叶えられるように頑張るから!!
為了實現這個夢想我會努力的!!
みなさんもこれからも応援してください!
也請大家今後也要繼續支持!
虹ヶ咲はまだまだこれからですよ!
虹咲現在才正要開始!


いっぱいいっぱい、一緒にたくさんの夢を叶えていこうね
今後也要一起實現許許多多的夢想喔


それでは〜〜
那麼接下來~~


お写真いっぱい貼るね!!
要放上一堆照片了喔!!












-----------------------------------------------

好久沒有翻這麼長篇的文章了說

當時看完切咪的這篇blog後我整個人感動到不行

也才決定再次挑戰看看翻譯

雖然打到後面我整個人語彙力已經喪失了www

之後應該會再稍微潤飾一下

如果有錯漏歡迎提出~



引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5145897
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

5喜歡★aqours6713 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:2021/5/10 婆(... 後一篇:2021/5/11 Q...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

leo25127更新至1227回
穿越奇幻日常系小說『公爵家的獨生子』更新囉,來看看我們無厘頭的ㄎ一ㄤ少爺怎麼在異世界作威作福吧!看更多我要大聲說昨天18:45


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】