創作內容

2 GP

VOCALOID【初音ミク・鏡音リン】アイディスマイル 歌詞(中+日+羅)

作者:千夏│2021-05-09 20:20:37│巴幣:4│人氣:307

VOCAL:
初音ミ
鏡音リン
合唱



交わる線と線
ma ji wa ru sen to sen
交錯的線與線

着飾る 大好きなアレコレソレ
ki ka za ru  da i su ki na a re ko re so re
裝飾著 最喜歡的這個那個和那個

そういつだって
so u i tsu da t te
無論何時

譲れないアイデンティティ
yu zu re na i a i den ti ti
都無法退讓的identity〈註1〉

重なる円と円
ka sa na ru en to en
重疊的圓與圓

深まるたぶんもっと Face to Face
fu ka ma ru ta bun mo t to  face to face
大概再深入一點 就能更加面對彼此了

ねえいつだっけ
ne e i tsu da k ke
吶 究竟是何時

飛び越えられない マイノリティ
to bi ko e ra re na i  ma i no ri ti
無法跨越的 minority〈註2〉

進めない 行き止まりでも
su su me na i i ki do ma ri de mo
即使是 前進不了的終點

繋いでたいなら外さない 秘め事
tsu na i de ta i na ra ha zu sa na i  hi me go to
如果想要與他人有所聯繫 就不要拆穿秘密


惹かれ 逢って 存在 綴る セカイ
hi ka re a t te son za i  tsu zu ru  se ka i
互相吸引的存在 所拼寫出的世界(SEKAI)

共鳴らせたなら
na ra se ta na ra
若是能夠產生共鳴的話

ねぇこのままで ままで いられるかな
nee ko no ma ma de ma ma de i ra re ru ka na
能夠就這樣 就這樣 繼續保持下去嗎

淡い期待に通せんぼ
a wa i ki ta i ni to u sen bo
阻擋微弱的期待

塞いで曖昧知らん顔
fu sa i de a i ma i shi ran ka o
對於曖昧不清佯裝不知的陰鬱臉龐

こうやって繋いでいられたなら
ko u ya t te tsu na i de i ra re ta na ra
如果能夠這樣聯繫起來的話

いたいいたいのどっちだ
i ta i i ta i no do c chi da
感到疼痛的地方 想要待著的地方 究竟是哪裡



手探り 手繰り寄せても
te sa gu ri  ta gu ri yo se te mo
摸索著 即使將它拉近

繰り返し 絡まるの 気持ちの糸
ku ri ka e shi  ka ra ma ru no  ki mo chi no i to
也會反反覆覆 不斷纏繞的 心情絲線

ねえ いつだって
ne e  i tsu da t te
吶 總是如此

諦めたままのディスタンス
a ki ra me ta ma ma no di su tan su
已經放棄的distance(距離)〈註3〉

キリのない振り出しでも
ki ri no na i fu ri da shi de mo
即使是沒完沒了的重頭開始

繋いでたいから外さない 秘め事
tsu na i de ta i ka ra ha zu sa na i hi me go to
想要與他人有所聯繫 所以不去拆穿秘密


巡り 逢って 存在 描く セカイ
me gu ri  a t te  son za i  ka ku  se ka i
圍繞著邂逅的存在 所描繪出的世界(SEKAI)

共鳴らせたなら
na ra se ta na ra
若是能夠產生共鳴的話

ねぇこのままで ままで いられるかな
nee ko no ma ma de  ma ma de  i ra re ru ka na
能夠就這樣 就這樣 繼續保持下去嗎

思い余って隠れんぼ
o mo i a ma t te ka ku ren bo
想不通一切想不到辦法 只好玩起捉迷藏

迷って混在 メランコリー
ma yo t te kon za i  me ran ko ri i
迷惑全都混在一起的憂鬱

こうやって繋いでいられたなら
ko u ya t te tsu na i de i ra re ta na ra
如果能夠這樣聯繫起來的話


縫い合わせて 編み合わせて
nu i a wa se te  a mi a wa se te
縫合在一起 編織在一起

繕ってさ 何が出来るだろう
tsu ku ro t te sa  na ni ga de ki ru da ro u
修復補救的話 能將什麼做出來呢

切り取って 笑って 距離とって
ki ri to t te  wa ra t te  kyo ri to t te
擷取自身的一部分 笑著 保持著距離

笑えるけど 笑えてるけど
wa ra e ru ke do  wa ra e te ru ke do
雖然是在笑著 雖然是在笑著





滲みだした境界 揺らぐ未来
ni ji mi da shi ta kyo u ka i  yu ra gu mi ra i
滲出的境界 搖曳的未來

伝えたなら
tsu ta e ta na ra
若是能夠傳達的話

もうこのままじゃ ままじゃ
mo u ko no ma ma ja  ma ma ja
再這樣下去的話 這樣下去的話


想い 逢って 存在 映す セカイ
o mo i  a t te  son za i  u tsu su  se ka i
相逢想法的存在 所映照出的世界(SEKAI)

共鳴らせたなら
na ra se ta na ra
若是能夠產生共鳴的話

ねぇこのままで ままで いられるかな
nee ko no ma ma de  ma ma de  i ra re ru ka na
吶 能夠就這樣 就這樣 繼續保持下去嗎

淡い期待に通せんぼ
a wa i ki ta i ni to u sen bo
阻擋微弱的期待

塞いで曖昧知らん顔
fu sa i de a i ma i shi ran ka o
對於曖昧不清佯裝不知的陰鬱臉龐

こうやって繋いでいられるなら
ko u ya t te tsu na i de i ra re ru na ra
如果能夠這樣聯繫起來的話

いたいいたいのどっちだ
i ta i i ta i no do c chi da
感到疼痛的地方 想要待著的地方 究竟是哪裡



註1:アイデンティティ(identity),意思為身分、真面目、自己。
註2:マイノリティ(minority),意思為少數人、較少的一群人。
註3:把歌詞中的英文字開頭(identity、minority、distance)連起來的話,就會是歌名「ID SMILE」。


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5144294
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:VOCALOID|初音ミク|鏡音リン

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★yuki3107 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:プロセカ【Vivid B... 後一篇:【プロセカ】生日、節慶、...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

xzp83502在線巴哈們
果果日記小屋更新中 歡迎進來參觀 謝謝^^看更多我要大聲說20小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】