創作內容

43 GP

【歌詞翻譯】Brand New Sunrise/ムイミ(CV:潘めぐみ)、ネネカ(CV:井口裕香)

作者:徒花✨Crossick最推し│超異域公主連結☆Re:Dive│2021-02-24 22:21:16│巴幣:2,257│人氣:1641


-


-

  這首我也等了好久啦。公主連結的新年活動的歌都莫名地打到我的點,究竟是什麼神奇的魔法呢。第一次認識潘めぐみ這位聲優是在「俺物語」的女主角「大和凛子」,只不過聲線和ムイミ完完全全不像,所以知道是她配音的當下又不禁想讚嘆聲優真的很厲害呢。至於井口裕香應該就不用多提了...從蘿莉聲線到媽媽聲線都可以完美詮釋。不過對我來說還是最喜歡姊姊聲線了^q^

  另外歌詞裡的「無意味」和「矛依未」的發音是一樣的;然後「うつしみ」則是與似似花的姓氏「現士実」發音相同,是繼慈樂之音的《Shining Future》之後又一首將人名放進歌詞裡的歌曲,這也是挺有趣的一點呢。

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5079802
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:超異域公主連結☆Re:Dive|プリンセスコネクト!Re:Dive|Brand New Sunrise|矛依未|潘めぐみ|似似花|井口裕香|翻譯|歌詞

留言共 2 篇留言

勝利
這首真的好聽 不知道會活多久XD

02-24 23:28

喵幻
這首和馬上推出的可可蘿活動曲形成了鮮明的感情對比

02-24 23:48

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

43喜歡★zx4242564 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【漫畫翻譯】2021年的... 後一篇:【漫畫翻譯】公主連結的漫...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

man90149大家好
墨繪ACG更新,這次是遊戲王的大日女之御巫。看更多我要大聲說昨天20:41


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】