前往
大廳
主題

【Ado】レディメイド【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2020-12-24 22:04:00 | 巴幣 3146 | 人氣 16315

作詞:すりぃ
作曲:すりぃ
編曲:すりぃ
Bass:malo
PV:ヤスタツ
唄:Ado

中文翻譯:月勳


ロンリー.. ロンリー.. 寄る辺ない侘しさに
ronri-..     ronri-..     yorube na i wabishi sa ni
Lonely.. Lonely.. 即使對著無依無靠的寂寞

頬伺ついてるようじゃ 変わらないわかってんだよ
hoo zuetsuite ru yo u jya     kawarana i wa katten da yo
撐著臉頰 也明白會一成不變的啊

メイビー.. ありふれたモブ なんだって
meibi-..     a ri fu re ta mobu     na n datte
Maybe.. 是常見的路人角色 之類的

認めてないなら いっそ腐るまで叫んで
mitome te na i na ra     isso kusaru ma de sakende
若是不承認的話 乾脆吼叫到腐朽為止吧


異端傾けば?赤裸々に
itan kabuke ba? sekirara ni
赤裸裸地傾向異端吧?

本音ばかりじゃ生きられない
honne ba ka ri jya iki ra re na i
只靠真心話的話便活不下去啊

路肩に寝転ぶ人生が きっとお似合いだなぁ
rokata ni nekorobu jinsei ga     kitto oniai da naa
橫臥於路邊的人生 一定很適合我吧


大人になれば 溶け込んで
otona ni na re ba     toke konde
若是成為大人的話 就融入吧

金と 愛情で 踊るのさ
kane to     aijyou de     odoru no sa
我將用金錢 和愛情 起舞


1・2・3で 弾け飛んだ
wan tsu- suri- de     hajike tonda
以1・2・3 彈飛吧

固定観念 バットで打って
kotei kannen     batto de utte
用球棒打擊 固有觀念

どうだい どうだい 楽ならまっいっか
do u da i     do u da i     raku na ra maiikka
怎麼樣 怎麼樣 若是輕鬆的話就算了吧

レディメイドの琴線に
redi meido no kinsen ni
在現成的心弦上

歪(ひず)みかけて ノイズ混じり
hizumi ka ke te     noizu majiri
添加扭曲 混進雜音

後悔? 後悔? やめて黙っていろ
koukai?     koukai?     ya me te damatte i ro
後悔? 後悔? 住手啊 快閉嘴


舌に乗った苦い感情ばかりが発火して
shita ni notta nigai kanjyou ba ka ri ga hakka shi te
只有在舌頭上的苦澀感情點起了火


ダーティー.. ダーティー.. 言葉飲み込めばほら
da-ti-..     da-ti-..     kotoba nomi kome ba ho ra
Dirty.. Dirty.. 若是理解他人的意思的話

いい子になるわよなんて
i i ko ni na ru wa yo na n te
就會成為好孩子」什麼的

顔色窺ってんだよ
kao iro ukagatten da yo
我只是在窺探著他人臉色而已啊


ベイビー 歪み出すラブなんだって
beibi-     yugami dasu rabu na n datte
Baby 即使是開始扭曲的愛

オーダーメイドの ブランド
o-da- meido no     burando
也是訂製的 商標

身につけて 威張って
mi ni tsu ke te     ibatte
我將會穿在身上 驕傲自滿


舌を鳴らせば下種張りと
shita wo narase ba kesu bari to
若是咋舌的話

不適合者は魔女狩りさ
futekigou sya wa majyo gari sa
身分卑賤的人與不適應的人將會開始魔女狩獵啊

鼻高々にヒーローぶって きっと楽なんだなあ
hana takadaka hi-ro- butte     kitto raku na n da na a
趾高氣揚地裝作英雄 一定很輕鬆呢


社会の外は 何処ですか?
syakai no soto wa     doko de su ka?
社會的外圍 在哪裡呢?

金も 愛情も クソ食らえ
kane mo     aijyou mo     kuso kurae
金錢也好 愛情也罷 都吃屎去吧


1・2・3で 砕け飛んだ
wan tsu- suri- de     kudake tonda
以1・2・3 飛散吧

既成概念 真っ赤に塗って
kisei gainen     makka ni nutte
將既有概念 塗上赤紅

脳内! 脳内! 混ぜて笑っていろ
nounai!     nounai!     maze te waratte i ro
將腦袋! 腦袋! 弄亂之後並開懷大笑吧

レディメイドの延命に
redi meido no enmei ni
在現成的延長壽命上

ゲイトかけて ノイズはじき
geito ka ke te     noizu ha ji ki
添加把戲 彈射雜音

問題! 問題! 解かず歌っていろ
mondai!     mondai!     tokazu utatte i ro
不解開問題! 問題! 並高聲歌唱吧


塞ぎ込んだ黒い感情ばかりが発火して
fusagi konda kuroi kanjyou ba ka ri ga hakka shi te
只有塞入的烏黑感情點起了火


ね? ほらまた始まった 比較ばかりで飽きたんだ
ne?     ho ra ma ta hajimatta     hikaku ba ka ri de aki ta n da
吶? 你看 又開始了 我已經開始厭煩互相比較了啊

大人にだけはなりたくなんかない
otona ni da ke wa na ri ta ku na n ka na i
我一點都不想成為大人

あぁ.. 天邪鬼なのほっといて
aa...     amanojyaku na no hotto i te
啊啊... 我就是性格彆扭 別理我

私? あたし! 気付いたの
watashi?     a ta shi!     kizuita no
我? 人家! 我已經注意到了啊


1・2・3で 弾け飛んだ
wan tsu- suri- de     hajike tonda
以1・2・3 彈飛吧

固定観念 バットで打って
kotei kannen     batto de utte
用球棒打擊 固有觀念

どうだい どうだい 楽ならまっいっか
do u da i     do u da i     raku na ra maiikka
怎麼樣 怎麼樣 若是輕鬆的話就算了吧

レディメイドの琴線に
redi meido no kinsen ni
在現成的心弦上

歪(ひず)みかけて ノイズ混じり
hizumi ka ke te     noizu majiri
添加扭曲 混進雜音

後悔? 後悔? やめて黙っていろ
koukai?     koukai?     ya me te damatte i ro
後悔? 後悔? 住手啊 快閉嘴


1・2・3で 砕け飛んだ
wan tsu- suri- de     kudake tonda
以1・2・3 飛散吧

既成概念 真っ赤に塗って
kisei gainen     makka ni nutte
將既有概念 塗上赤紅

脳内! 脳内! 本当は泣いていた
nounai!     nounai!     hontou wa naite i ta
腦內! 腦內! 其實在已經哭了啊

レディメイドの延命に
redi meido no enmei ni
在現成的延長壽命上

ゲイトかけて ノイズはじき
geito ka ke te     noizu ha ji ki
添加把戲 彈射雜音

問題! 問題! 解かず歌っていろ
mondai!     mondai!     tokazu utatte i ro
不解開問題! 問題! 並高聲歌唱吧

舌に乗った苦い感情ばかりが発火して
shita ni notta nigai kanjyou ba ka ri ga hakka shi te
只有在舌頭上的苦澀感情點起了火

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

12/25 修改二處
9/4 修正一處
202312 修正多處

創作回應

明明是我先來的
難懂
2021-06-12 20:20:44

更多創作